Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

В сознании Персис сразу возник непрошеный образ Элизабет Кэмпбелл, и она отвернулась.

– Что ж, не смею задерживать, – холодно произнесла она, сразу же смущаясь из-за своей реакции.

– Да. Конечно. Если ты уверена. В смысле, тут все равно больше не на что смотреть.

– Можешь уходить, когда захочешь.

– Конечно, – и все же он колебался.

Не обращая на него внимания, Персис опустилась на корточки и сделала вид, что внимательно изучает какой-то мусор на земле, словно в нем таился жизненно важный ключ к разгадке дела.

Наконец послышались его уходящие шаги. Но у края поляны он остановился.

– Персис?

Персис подняла глаза, но не повернула головы.

– Могла бы и спасибо сказать. Это совсем не сложно.

И он зашагал прочь, а у Персис зажужжало в ушах. Но она так и не поняла, от гнева это или от унижения.

Вернувшись в Малабар-хаус, Персис припарковала свой джип и направилась к чайному киоску «Афзала». Он располагался на углу близлежащего перекрестка и, сколько она себя помнила, стоял там всегда. Худой, как палка, старик, одетый в белую форму Конгресса, с преувеличенным почтением поклонился.

– Для меня честь принимать новую народную героиню.

Персис бросила на него испепеляющий взгляд. Пока он готовил ей чай с молоком и сэндвич с огурцом и соусом чатни, она раз за разом возвращалась мыслями к делу. Факты громоздились друг на друга, открывались новые пути, а яснее не становилось.

Вправду ли Сингх – убийца? А если не он, то кто?

Связь с Вишалом Мистри была несомненна, только дурак стал бы с этим спорить. Слишком уж большим совпадением было то, что ювелира убили на следующее утро после смерти Хэрриота. Но что связывало этих двоих? И правильно ли будет предположить, что один и тот же человек убил и Мистри, и Хэрриота? Вряд ли такой вывод можно сделать только из-за похожих ран.

Персис сидела за своим столом и продолжала размышлять о вещах, которые ее беспокоили. Теперь она знала, что незадолго до смерти Хэрриот съездил на север, в Пенджаб. Корешок билета подтверждал это. Надпись на корешке напомнила ей о записке, найденной в той же куртке. Листок взяли в отеле «Золотой храм». Логично предположить, что записку Хэрриот написал во время этой своей поездки на север.

Персис вынула свой блокнот, куда занесла имя и странный код.

Бакши. УЧК41/85АКРЖ11.

Она попыталась разобраться с буквами и цифрами, но только запуталась еще больше.

А что, если она действовала неправильно? Взяв ручку, она переписала эту строку, но на сей раз вставила черточки – там, где их логичнее всего было поставить.

УЧК-41/85-АКРЖ-11.

Все равно ничего не получилось.

В отчаянии Персис уставилась на стену. Там висела карта Бомбея. Персис стала ее разглядывать, и в глубине ее сознания что-то зашевелилось.

Она присмотрелась внимательнее. Карта была с координатной сеткой. Вдоль одной оси были проставлены буквы от А до Л, вдоль другой – числа от 1 до 14. Малабар-хаус, например, располагался в квадрате Ж-7. В квадрате…

Персис вернулась к загадочному коду и снова его переписала, добавив еще одну черточку.

УЧК-41/85-АКР-Ж-11.

Ж-11.

Что, если это указание на квадрат? Если так, то АКР – это, скорее всего, «акры». Такое обозначение она уже видела на картах сельских полей.

Не подразумевается ли здесь 85-акровый участок земли в квадрате Ж-11? В этом случае можно было предположить, что УЧК-41 означает «участок № 41» – это был еще один распространенный способ обозначения участков в сельской местности. Но на какой карте была эта сетка? И почему Хэрриот счел эту информацию настолько важной?

Вероятно, все это он записал, пока был в Пенджабе. Тогда логично, что если речь идет об участке земли, то в Пенджабе этот участок и находится.

Но кому же принадлежал этот участок? Бакши? Если да, то кто такой этот Бакши? Имел ли он какое-то отношение к работе Хэрриота в комиссии по Разделу? Некоторое время она ломала голову над этим вопросом, но вскоре сдалась.

Ей и так было куда направить энергию.

18

Когда Персис подъехала к воротам Лабурнум-хауса, солнце уже начало садиться. Она подождала, пока охранники пропустят ее внутрь, въехала во двор и припарковалась возле фонтана, сделанного в виде бетонного жеребца, который поднялся на дыбы и молотил копытами по воздуху.

Ее встретила встревоженная Лалита Гупта, одетая в бутылочно-зеленое сари. Экономка провела Персис в гостиную, отделанную панелями цвета табака. Там сидел Мадан Лал и пил чай, просматривая подборку рекламных проспектов.

Увидев Персис, он вытаращил глаза от удивления, но быстро пришел в себя.

– Простите, что не отвечал на ваши звонки, инспектор. Я был немного занят, – сказал он, когда Гупта вышла из комнаты. Он указал Персис на диван напротив и склонился над чайником. – Могу я предложить вам чашечку дарджилинга? Ужасно дорогой чай. Подозреваю, какое-то время мы не сможем его себе позволить.

Он звякнул ложечкой о фарфоровую чашку и протянул ее Персис.

– Неминуемое банкротство не сделало сэра Джеймса менее расточительным. Внешний блеск для него был превыше всего.

Затем он указал ложкой на тигриную шкуру, висевшую на стене за спиной Персис.

– У сэра Джеймса здесь был игорный зал. Он ночами напролет мог сидеть тут со своими приятелями, кутить и сражаться в покер. А про этого тигра он любил рассказывать, что застрелил его в Бенгалии, когда охотился с тамошним махараджей. Разумеется, это была ложь. Сэр Джеймс был опытным лжецом, поэтому и добился такого успеха на политическом поприще. Это было первое, что я о нем узнал, инспектор.

Персис уловила в голосе Лала новые, едва заметные нотки. На смену собачьей преданности бывшему работодателю пришел цинизм.

Она перешла прямо к атаке.

– Почему вы не сказали мне, что Маан Сингх служил вместе с вами в армии и что он брат миссис Гупты?

В глазах Лала мелькнула паника, однако он быстро совладал с собой.

– Не так уж это и важно.

– В этом деле важно все, – возразила Персис, заставляя себя успокоиться. – А вы намеренно утаили от меня информацию.

– Я же сказал: не так уж эта информация важна.

– Он был вашим товарищем, вашим другом. А вы так легко поверили, что он убийца!

Выражение лица Лала стало жестким.

– Да, мы с Мааном сражались вместе, но мы никогда не были близки. После войны мы не общались. А потом он вдруг позвонил мне и сказал, что его сестра ищет в Бомбее работу. Нам нужна была экономка, и я устроил ее на эту должность. Потом сэру Джеймсу понадобился новый водитель – и она предложила Маана. Я сообщил ему об этом, и он охотно согласился. Я не допускал даже мысли, что у него недобрые намерения по отношению к сэру Джеймсу…

– Почему же вы мне не сказали, как на самом деле Сингх попал в Лабурнум-хаус?

– Не хотел все усложнять. К тому же Маан – человек скрытный и очень трепетно относится к своему прошлому.

Персис не отрывала от него пристального взгляда. Могла ли она доверять этому человеку? Она была уверена, что он рассказывает ей не все.

– Мы нашли тело Вишала Мистри.

– Чье тело? – казалось, он искренне растерялся.

– Того ювелира, с которым сэр Джеймс встречался в своем кабинете в тот вечер. Его убили следующим же утром.

– Зачем же вы мне об этом рассказываете?

– А вам это совпадение не кажется невероятным?

Лал пожал плечами.

– Я ничего не знаю ни об этом человеке, ни о том, почему Джеймс с ним встречался.

Персис решила сменить тактику.

– Вы знали, что сэр Джеймс планировал приобрести долю в клубе «Гульмохар»?

– Вы, должно быть, ошибаетесь.

– Нет, не ошибаюсь.

Лал скривил рот.

– Разве ему это было по средствам?

– Это один из многих вопросов, на которые я пытаюсь ответить. Может, он был не таким уж банкротом, как все думают.

Некоторое время они смотрели друг на друга, а затем вернулись к своим чашкам, заключая таким образом временное перемирие.

Молчание нарушил Лал.

– Почему вы продолжаете этим заниматься? Я имею в виду, вы уже раскрыли дело. Нация вас поддерживает, – он махнул рукой в сторону газет, лежавших на столике. – Так почему же вас до сих пор это волнует?

Ответ на этот вопрос был слишком сложен, чтобы Персис смогла выразить его словами.

– Значит, вы идеалистка, – сделал собственные выводы Лал.

– Вы так говорите, как будто пытаетесь меня обидеть.

Снова наступила тишина.

– Что вы думаете делать дальше? – спросила Персис. – В смысле, раз никаких денег сэр Джеймс и вправду не оставил…

– Не знаю, – ответил Лал, однако его интонации не показались Персис убедительными.

– Вы со мной не до конца откровенны.

Лал молча поднес чашку к губам.

Персис вздернула подбородок.

– Сэр Джеймс был не таков, каким вы его себе представляли.

– О мертвых либо хорошо, либо никак. Сэр Джеймс, как и все мы, был небезупречен. Тем не менее он совершал великие дела.

– Верно. Например, спас вас от длительного заключения в тюрьме.

Лал нахмурился.

– Что вы имеете в виду?

– То происшествие в Импхале. Вы хладнокровно убили трех человек, и сэр Джеймс каким-то образом спас вас от тюрьмы. Я полагаю, подобным образом вполне реально купить чью-то преданность.

Лал казался пораженным. Затем он заговорил, повысив голос на несколько октав.

– Вы не имеете права копаться в моем прошлом.

– Я имею право применять любые средства, которые считаю нужными для расследования.

– Но дело закрыто! – взорвался Лал. Сжав кулаки, он стал подниматься на ноги.

На мгновение Персис охватил страх, словно ее сжала в когтях гигантская птица. Она потянулась к револьверу, и Лал то ли заметил это движение, то ли понял, что теряет контроль над собой. А он терпеть не мог терять контроль, поскольку это неизменно приводило к ужасающим последствиям – те люди в Импхале уже успели в этом убедиться.

– Вы же так хотели узнать правду, – продолжила Персис. – А я все еще не уверена, что именно Маан Сингх убил сэра Джеймса.

Темные глаза Лала сузились, превращаясь в узкие черные полосочки.

– Я подам на вас официальную жалобу вашему начальству, – выдавил он.

Экономка обнаружилась в своей комнате в задней части дома. Увидев Персис, она вскочила на ноги.

– Почему вы не сказали, что знали Лала и Сингха до того, как устроились сюда работать? И что Сингх – ваш брат?

Гупта захлопала глазами.

– Я… я не думала, что это так важно.

– Что еще вы мне не рассказали? Я хочу знать всю правду.

– Уверяю вас…

– Я знаю, что в ту ночь сэр Джеймс уединялся в своем кабинете с какой-то женщиной. Это были вы?

Гупта казалась ошеломленной.

– Конечно, нет! Как вы могли такое подумать?

Персис подумала, не спросить ли Гупту о ее сыне и не поделиться ли своими подозрениями на этот счет, но решила подождать, пока Бирла не добудет ей конкретные сведения.

– Тогда кто? – принялась она припирать Гупту к стенке. Та, казалось, готова была сбежать. – Я все равно выясню.

Молчание.

– А газеты знают, что Маан Сингх – ваш брат? Уверяю вас: узнают. К завтрашнему дню у вашей двери выстроится огромная очередь. И они не остановятся, пока не разберут вашу жизнь по косточкам. Может, тогда вы наконец заговорите?

Гупта уставилась на нее полными ужаса глазами, а затем опустила голову.

– Если я во всем сознаюсь, обещаете, что никому не расскажете про меня и Маана?

– Обещаю, что не проболтаюсь.

По телу экономки пробежала дрожь.

– Я думаю, у сэра Джеймса была связь с Элизабет Кэмпбелл.

Персис застыла на месте.

– Вы не ошиблись?

– Я… Я видела их вместе. Прямо в этом доме. За несколько дней до его смерти. Я видела, как они… обнимались. Все было очевидно.

– Почему же вы раньше не сказали?

– Потому что это не мое дело, – с несчастным видом отозвалась Гупта. – Совсем не мое дело.

Персис шла от парадного крыльца к своему джипу, и гравий скрипел у нее под ногами. Откровение Гупты потрясло ее. Зачем красивой молодой шотландке ублажать кого-то вроде Хэрриота? Одна мысль об этом вызывала у Персис тошноту. С другой стороны, это объясняло, почему Хэрриот начал избегать Роберта Кэмпбелла. И если Кэмпбелл обо всем узнал…

Сзади послышались шаги, и, обернувшись, Персис увидела, что к ней спускается Мадан Лал.

– Инспектор, – сказал он, надменно поджав губы. – Мне сказали, что вы о чем-то спрашивали миссис Гупту.

– Верно, – подтвердила Персис. Любопытно, что именно его обеспокоило?

– Я вынужден настаивать, чтобы больше вы ее не тревожили.

– Почему? Или вы что-то еще от меня скрываете?

Лал смотрел на нее с безмолвной яростью.

– Из-за чего вы поссорились с сэром Джеймсом в вечер его смерти?

Молчание.

– Почему вы позвонили именно в Малабар-хаус? Вы надеялись, что там к делу не станут относиться слишком серьезно? Если так, то вы ошиблись.

Она развернулась, нырнула в джип и погнала его по скрипящему гравию, наблюдая через зеркало заднего вида, как фигура Лала становится все меньше и меньше.

Вернувшись в Малабар-хаус, Персис обнаружила, что Лал сдержал свое слово.

Она зашла к Сету доложить обо всем, что выяснила про Лала с Сингхом и про Элизабет Кэмпбелл, и сразу же об этом пожалела.

Рошан Сет был в ярости, что за все время их знакомства случалось крайне редко.

– Обязательно было дразнить тигра? – кипел он. – Только что звонил Лал. Ты хоть представляешь, сколько неприятностей он может нам доставить?

– Я делаю все, что нужно для дела.

– Какого дела? Оно закрыто! Я же просил тебя быть поосторожнее!

– Лалу нельзя верить…

Сет хлопнул рукой по столу, и Персис сразу замолкла.

– Ты и вправду ничего не понимаешь, Персис? Должности они меня уже лишили. Еще одно неверное движение – и меня лишат права носить форму. Что я тогда буду делать? – сказал он и тяжело вздохнул. – Знаешь, в чем твоя проблема, Персис? Тебе настолько застят глаза амбиции и уверенность в собственной правоте, что ты больше ничего вокруг не замечаешь. Впрочем, в этом есть и моя вина. Я все время забываю, что ты еще молода и неопытна, а молодые всегда эгоистичны, даже если сами так не думают.

Эти слова задели Персис за живое. Неужели Сет прав? Неужели она действительно настолько слепа, что не понимает, сколько вреда может причинить окружающим?

– Думаю, тебе нужно немного развеяться.

– Вы меня выгоняете?

– Нет, – устало отозвался Сет. – Просто спасаю ситуацию – вероятно, с твоей карьерой в придачу. Может, ты пока и застряла в Малабар-хаусе вместе со всеми нами, но запомни мои слова, Персис: ты рождена для лучшей участи. Если, конечно, сможешь продержаться достаточно долго. Небольшое нарушение субординации начальство тебе может простить, но ни за что не потерпит, если ты поставишь его в неловкое положение.

Персис направилась к своему столу, и слова Сета продолжали звучать у нее в ушах. Забрав из своего ящика документы о Разделе, она поднялась в вестибюль. Гнев прошел, уступив место унынию.

Неужели так всегда и будет? Неужели ей придется постоянно бороться, доказывая свою состоятельность в мире, где властвуют люди, чьи мысли она не в силах постичь? Разве из всех институтов новой республики полиция не должна больше других ценить правду? Как может нация чего-то добиться, если не желает взглянуть на себя в зеркало?

Ее размышления прервал Прадип Бирла. Его рубашка была вся в пятнах пота, да и сам он выглядел измученным. В здание ввалились трое руководителей корпорации, и Бирла отвел Персис в сторону.

– Я съездил в Панвел, – сказал он. – Это примерно в часе езды от города. Там всего одна школа-пансион – католическая школа «Сердце Марии». Репутация звездная, плата за обучение высокая. У Гупты там действительно учится сын. Его зовут Правин. Очаровательный мальчишка.

– Дайте угадаю – он наполовину англичанин?

– Боюсь, что нет, – покачал головой Бирла. – Он такой же индиец, как ты или я.

На мгновение Персис опешила. Она уже почти убедила себя, что ребенок у Гупты от Хэрриота.

– Вы говорили с ним?

– Да. Хотя я не то чтобы много узнал из этого разговора. Мальчишка показался мне глуповатым. Но есть и хорошая новость. Я попросил показать его документы. Ты говорила, что сэр Джеймс оплачивал его обучение.

– Да. Так мне сказала его мать.

– Что ж, я поговорил с регистратором. Угадай, кто подписывал все чеки?

Персис дала ему выдержать паузу.

– Твой приятель Мадан Лал.

Это открытие ошеломило Персис.

– От регистратора я узнал, что Лал приезжал вместе с Гуптой устраивать мальчика в школу и сейчас регулярно привозит ее повидаться с сыном. Регистратор даже поначалу принял их за мужа и жену, пока Лал его не разуверил.

Неужели она неправильно все поняла про отношения между Лалом и Гуптой, которая к тому же оказалась сестрой человека, сознавшегося в убийстве Хэрриота?

– Вы сказали, что в «Сердце Марии» много берут за обучение. Насколько много?

Бирла назвал ей совершенно непомерную цифру. Человек вроде сэра Джеймса наверняка не согласился бы так тратиться ради своей экономки. Может, за все платил сам Лал?

Впрочем, вряд ли. Сколько бы он ни получал за свои труды, такая сумма явно была ему не по карману.

– Мне нужно еще кое-что, – сказала она. – Позвоните адвокатам Хэрриота. Узнайте, кто был его бухгалтером. Я хочу с ним побеседовать.

19

Отца Персис обнаружила в магазине в компании одного из постоянных клиентов.

Пран Маникчанд, юрист на пенсии, обычно заказывал малоизвестные книги, которые было крайне трудно отыскать. Но Сэм Вадиа их отыскивал, поскольку Маникчанд всегда платил за это новенькими хрустящими банкнотами и мог спокойно выложить целое состояние за раннее издание томика стихов Галиба или за книгу о заброшенных железнодорожных салунах в Рейнской области Германии.

Когда Маникчанд ушел, Персис села возле отца. Наблюдая, как он подсчитывает дневную выручку, и слушая, как шуршат вокруг книги, она почувствовала себя опустошенной.

– В чем дело? – спросил Сэм, не глядя на нее.

Персис не хотела ни в чем сознаваться, но, прежде чем она успела понять, что происходит, все выплеснулось наружу. Эта внезапная вспышка эмоций застала врасплох и отца, и дочь. Когда Персис закончила рассказ, она уже не в силах была сдержать слез и разревелась, но не от слабости, а от злости на всю эту проклятую несправедливость.

Сэм молча наблюдал за ней. Потом выехал из-за стойки и остановился рядом с дочерью, буравя ее суровым взглядом.

– Закончила себя жалеть?

Персис подняла на него глаза, еще затуманенные слезами.

– Сет все сказал правильно. Ты действительно эгоистка.

Персис напряглась. Она ждала услышать совсем не это.

– Не нравится? Ну что ж, поговорим серьезно. Чего ты ожидала? С тех пор как тебе выдали форму, ты не перестаешь грызть удила. Хочешь всем показать, какая ты умная и способная – самая умная и способная во всей чертовой полиции. И даже не хочешь остановиться и подумать: «А что, если всем плевать?»

Слезы Персис высохли. Сэм подождал, пока она переварит его слова, и продолжил:

– Всем плевать, Персис. Плевать, насколько ты умная, честная и преданная. Лишь бы статус-кво не нарушала, – он подъехал ближе, и Персис увидела в его глазах странный огонек. – Что ты на это скажешь, дочь моя?

Персис сжала губы в тонкую полосочку.

– Скажу, что ну их всех к чертовой матери.

За ужином она объяснила отцу, в каком тупике оказалась.

– Почему ты так уверена, что Сингх не виноват?

Персис пожала плечами, попутно набивая рот хайдарабадским пловом бирьяни.

– Интуиция.

– Чушь собачья, – отрезал Сэм. – Интуиция основывается на опыте. У тебя опыта пока недостаточно.

Персис залилась краской.

– Ты просто очень хочешь, чтобы Сингх оказался невиновен, – безжалостно продолжал Сэм. – Потому что тогда ты сможешь продолжать свое расследование.

Персис отложила вилку. Сет нанес ей раны, и отец сейчас обильно посыпал их солью.

– Ты всегда учил меня полагаться на себя. Что-то внутри меня твердит, что Сингх невиновен.

– Люди постоянно лгут сами себе.

– Прямо как ты? – спросила она тихо. Атмосфера становилась все менее уютной. – Почему ты не хочешь мне сказать, что на самом деле произошло в тот день?

Сэм напрягся. Взгляд его затуманился, и он опустил глаза на свою тарелку.

– Я имею право знать. Я уже достаточно взрослая.

– Есть вещи, до которых ты никогда не дорастешь.

– Но ведь она была не только твоей женой. Она была моей матерью.

Между ними повисла тишина.

– Странное дело, – произнес наконец Сэм. – Уже несколько лет ее нет с нами, а я не перестаю видеть ее повсюду. Когда мы только получили от моего отца этот магазин, он сказал мне: «Нам предстоит увидеть много мертвецов». Я тогда не понял, что он имел в виду. Понял только потом. Многие из наших книг мы получали из поместий, чьи владельцы недавно скончались. Любимый человек погибшего – жена или дочь – приходил к нам и просил посмотреть коллекцию, которую оставил муж или отец. Мы с твоей мамой садились в наш «остин», ехали к ним и обнаруживали целые полки книг о пиренейских сырах или редких гватемальских птицах. До сих пор удивляюсь безграничности людских страстей. Твоя мама часто говорила, что частичка души человека остается в его книгах, – взгляд Сэма стал расфокусированным. – Ее смерть – самое большое сожаление в моей жизни. Она была ярким пламенем, которое продолжает гореть – пускай лишь в моем сердце.

Когда отец лег спать, Персис разложила свои записи на обеденном столе. Было почти два часа ночи. По радио передавали ее любимого Шуберта. Акбар запрыгнул на угол стола и устремил на нее любопытный взгляд. В окне позади него виднелся Бомбей, в котором постепенно начинала процветать ночная жизнь. Люди стекались сюда в поисках лучшей доли, ежедневно пополняя ряды местных жителей.

Жителей новой утопии.

Интересно, знал ли кто-нибудь из них, что буквально слово «утопия» – «ou-topos» по-гречески – означает «место, которого нет»?

Тихо пробили настенные часы. Акбар закрыл глаза и задремал, положив голову на лапы.

Но Персис не спалось. Ее мысли метались в дюжине разных направлений.

Она прошлепала к холодильнику и налила себе апельсинового сока. Потом, повинуясь внезапному порыву, влезла в отцовский бар и добавила себе в стакан щедрую порцию виски «Белая лошадь». Подумала и налила еще немного.

Затем она вынула свой блокнот, открыла чистую страницу и начала писать.

Сэр Джеймс Хэрриот

Убит в канун Нового года/в самом начале Нового года.

Орудие убийства: нож с изогнутым лезвием. На месте преступления не обнаружен.

Штаны утеряны. Найдены в доме Маана Сингха.

Работал над расследованием преступлений, совершенных во время Раздела. Дело деликатное.

Сейф пуст. Что было внутри? Документы, связанные с Разделом? Или что?

В камине найден пепел. Хэрриот сжег эти документы? Зачем?

Незадолго до смерти ездил в Пандиалу (Пенджаб). Возможно, в связи с расследованием.

Загадочный код в куртке. Возможная ссылка на участок, принадлежащий некоему Бакши?

В ту ночь вступил с кем-то в связь. С кем?

Экономка говорит, у него был роман с Элизабет Кэмпбелл.

Хэрриот – банкрот.

Покупка доли в клубе «Гульмохар». Откуда средства, если он банкрот?

Маан Сингх

Сознается в убийстве. Мотив? Национализм?

Штаны сэра Джеймса найдены в его доме. Зачем он их забрал?

Если он убийца, то куда дел нож?

Почему не признался сразу?

Мадан Лал

Знал Хэрриота многие годы.

Убил в Импхале трех человек. Спасен Хэрриотом.

В ту ночь поссорился с Хэрриотом. Из-за чего? Факт ссоры отрицает.

Скрыл, что служил в армии вместе с Сингхом и Дулипом Гуптой, мужем экономки Хэрриота, миссис Гупты. Почему?

Помогал Гупте и ее сыну. Добрый самаритянин? Или кто?

Вишал Мистри

Ювелир.

В ту ночь посещал Хэрриота. Зачем?

Ни он, ни Хэрриот никому не сказали о визите. Почему?

Убит на следующее утро после бала.

Известен как скупщик краденых драгоценностей.

Персис остановилась, собираясь с мыслями, а потом добавила еще кое-что.

Роберт Кэмпбелл/Элизабет Кэмпбелл

Бывший деловой партнер. Возможный разлад?

На балу Кэмпбелл поссорился с дочерью. Узнал о ее связи с Хэрриотом?

Элизабет Кэмпбелл – женщина, которая была с Хэрриотом незадолго до его смерти?

Ади Шанкар

Владелец клуба «Гульмохар».

Дружил с Хэрриотом. Хэрриот хотел купить долю в клубе.

Сейчас дружит с Кэмпбеллом. Возможно, ведет с ним дела.

В момент убийства был с джаз-бендом.

Персис снова сделала паузу и приписала еще строчку.

Как убийца вынес из Лабурнум-хауса нож?

Вопросы распространялись, как лесной пожар.

Возможно, отец был прав. Возможно, иногда самый очевидный ответ и есть верный. Возможно, Маан Сингх и вправду убил сэра Джеймса и все ее предположения бессмысленны, а она просто пытается доказать себе свою значимость.

Она допила виски и налила еще, а затем вернулась к заметкам. Все это было очень похоже на музыкальное произведение. Ноты мелодии витали в воздухе, но общая композиция продолжала ускользать.

Персис сосредоточилась на Хэрриоте и на том, что он делал перед смертью. Итак, он ездил на север, в Пенджаб. Теперь она знала, что он посещал местечко под названием Пандиала, расследуя одно из порученных ему преступлений, связанных с Разделом. Далее, эта смесь букв и цифр, которую Персис нашла в записке из куртки, вполне могла относиться к земельному участку. Не находится ли этот участок где-нибудь в Пандиале или окрестностях? Если бы ей удалось его найти, то, возможно, она смогла бы понять, почему Хэрриот так интересовался этой землей и таинственным Бакши.

Персис спустилась в магазин и включила свет. Вокруг было тихо. Только кто-то едва слышно пищал в углу – должно быть, мышь. Персис обогнула пирамиду книг о Французской революции и прошла несколько рядов шкафов, пока не добралась до секции справочников и атласов.

Протянув руку, она вытащила экземпляр «Большого индостанского атласа и географического справочника» Кольера. Атласов, где описывались новая Индия и Пакистан, наверняка было немного. Возможно, в глубине души картографы подозревали, что ситуация однажды изменится и границы опять пересмотрят. Людей, которые так думали, в Индии хватало, и некоторые из них активно требовали от правительства решить этот вопрос с помощью военной силы.

Персис вернулась к отцовскому столу, положила на него атлас и раскрыла. Полистав его, она обнаружила раздел, посвященный северо-западу, и проследила взглядом от Бомбейского президентства до агентства Раджпутана и наконец до Пенджаба. На карте, сделанной Кольером, регион Пенджаб по-прежнему простирался от Дели и Соединенных провинций на востоке до Пешавара и Северо-Западной пограничной провинции на западе. В 1947 году эти земли поделили на Западный и Восточный Пенджаб, управляемые Союзом Индии и Доминионом Пакистана соответственно. Само по себе слово «Пенджаб» означало «Пятиводье» и было искаженным вариантом изначального санскритского названия «Панчнанда», «Пятиречье». В число этих пяти рек входили Джелам, Чинаб, Рави, Сатледж и Биас, то есть все притоки великого Инда. Пенджаб был одним из последних индийских регионов, которые выстояли против Ост-Индской компании и окончательно пали в 1849 году, после Второй англо-сикхской войны. Жители Пенджаба славились своей свирепостью, и половину из шестисот с лишним тысяч индийских солдат, участвовавших в Первой мировой войне, составляли именно пенджабцы.

Кроме того, именно в Пенджабе в годы Раздела произошли самые жуткие беспорядки.

В то время большинство жителей Пенджаба составляли мусульмане. С появлением Пакистана широко распространилась враждебность (в основном между сикхами и мусульманами) и привела к многочисленным убийствам на религиозной почве. Уничтожались деревни, останавливались и сгорали поезда, курсировавшие между двумя странами, тысячи людей гибли в страшных мучениях. Репортажи из партизанских газет провоцировали террор, который подогревали слухи о толпах, заполонивших сельскую местность. И даже сейчас государство сотрясали периодические вспышки межэтнического насилия.

Наконец Персис отыскала деревню Пандиала. Она находилась всего в двадцати милях от Амритсара. Тут в ее сознании словно взмахнули красным флажком. Амритсар!

Она пролистала свой блокнот. Адрес, который она нашла на продовольственной карточке Маана Сингха, находился в Амритсаре. Не было ли тут связи?

Персис вернулась к полкам и достала «Каталог индийских отелей» Вертера. Хэрриот останавливался в Пандиале на несколько дней – вероятно, в каком-то из отелей. И логично предположить, что этот отель назывался «Золотой храм».

Она быстро отыскала список пенджабских отелей. Отелей с названием «Золотой храм» среди них было сорок три, но только один находился в Пандиале. Информация о нем состояла всего из двух строк, адреса и фотографии. Адрес и номер телефона Персис переписала в свой блокнот.

По магазину разнесся тихий перезвон. Персис подняла глаза. Настенные часы – совсем новые, подарок тети Нусси – пробили два часа ночи. Они били каждый час, после чего открывались дверцы, появлялся солдат в тюрбане и неловко отдавал честь. Хор «Боже, храни короля» при этом больше не звучал – вместо него теперь слышался лишь перезвон. Было в этом что-то символическое.

Постепенно к ней подкралось осознание. И это было отнюдь не внезапное прозрение, а, напротив, твердая уверенность, которая, казалось, все это время выкраивала удобный момент, чтобы дать о себе знать.

Ей придется отправиться в Пенджаб и отследить передвижения сэра Джеймса. Другого пути нет. В нынешних обстоятельствах, когда только и остается, что ждать, пока утихнет раздражение Сета, в Бомбее ей делать больше нечего. Ее сослуживцы уверены, что расследование окончено, и ей самой остается только смириться или не смириться с этим. Но если она смирится и через несколько дней безропотно вернется к работе и перейдет к следующему делу, что будет с ее карьерой? И сможет ли она тогда спокойно жить дальше?

Ответ ей, как обычно и бывало в такие моменты, нашептали книги. Они знали Персис даже лучше, чем она сама.

Она продолжит расследование, насколько это будет в ее силах. В этом ощущалась некая предопределенность – ведь, по правде говоря, иначе и быть не могло. От этой мысли комок в ее животе сразу рассосался.

И все же перспектива действовать в одиночку беспокоила ее больше, чем она готова была признаться. Если дело Хэрриота ее чему и научило, так это тому, что рано или поздно приходится признавать необходимость работы в команде. Но в команде с кем ей работать?

Впрочем, ответ крылся уже в самом вопросе – прятался там, выжидая. Возможно, в некотором смысле ее подсознание нарочно сформулировало вопрос так, чтобы получить один-единственный ответ.

Блэкфинч.

Англичанин вызывал у нее интерес, и глупо было притворяться, что это не так. И все же она не была уверена, что он ей нравится. Он явно был умен и обладал незаурядным набором навыков, но и о его странностях забывать не стоило. В юности Персис грезила об утонченных мужчинах, зрелых, разумных и уверенных в себе. По своей наивности она полагала, что такой человек обязательно признает ее внутреннюю силу и интеллект.

Блэкфинч ни капли не соответствовал этому идеальному образу.

И все же…

Персис достала свой блокнот и листала его, пока не отыскала нужный номер. Схватив трубку магазинного телефона, она рванулась в бой раньше, чем успела передумать.

Прошла вечность, прежде чем Блэкфинч ответил.