Она многозначительно кивнула головой и снова заговорила шепотом.
— Слава Богу, не впервой! Я к этим делам привыкла, — отвечала она. — Вероятно, тут замешан какой-нибудь молодой человек. Не волнуйтесь, сударыня. Просто у меня такая манера вести себя. Я не вижу ничего дурного в вашем поведении. — Она замолчала и окинула меня внимательным взором. — На вашем месте я не стала бы менять платье, — продолжала она, — оно вам очень к лицу.
Уже не время было останавливать дерзость этой женщины, оставалось только воспользоваться ее услугами. К тому же она была права относительно платья. Оно было нежно-маисового цвета, премило отделано кружевами и очень шло мне. Но мои волосы требовали особенного внимания. Горничная с большой ловкостью и умением убрала их, было видно, что она опытна в этом деле. Положив щетку и гребень на стол, она взглянула на меня, потом на туалетный столик, отыскивая, очевидно, вещь, которой ей недоставало.
— Куда вы их прячете? — спросила она.
— О чем вы говорите?
— Посмотрите на свое лицо, сударыня. Он испугается, увидев вас в таком виде. Вам нужно немножко подрумяниться. Куда же вы их прячете? Как! У вас их вовсе нет? Вы их не употребляете? Вот чудеса-то!
Она с минуту от удивления не могла прийти в себя, наконец, оправившись, попросила позволения удалиться на минуту. Я отпустила ее, зная, зачем она пошла. Она вернулась с коробочкой румян и белил, я ей не мешала; в зеркало я наблюдала, как кожа моя приняла неестественную белизну, щеки покрылись румянцем, глаза получили странный блеск, и я ее не остановила. Я даже залюбовалась необыкновенным искусством и ловкостью горничной, с помощью которых происходило это перевоплощение. Это поможет мне, думала я про себя (такое безумие овладело мною в те минуты), произвести выгодное впечатление на майора; только бы мне добиться разрешения загадочных слов моего мужа.
— Во-первых, гражданочка, прекратите у меня над ухом щелкать. У меня слух двестипроцентный, и меня это нервирует. — Таня села ровно, гневно раздувая ноздри. — Во-вторых, Серега Цыбин с Аней Новиковой был все время. Не шифровались ни разу. И уехали они вместе. Не то что Горелова! Светка та еще была шерсть. И с этим, и с тем, а уехала типа одна! Только видели ее люди на автостанции с Лешкой. И сумки у них были о-го-го какие! И бабы болтали потом, что они деньги увозили из ограбленного банка.
Превращение мое было окончено. Горничная пальцем указала мне на зеркало.
— Ну, это байки. Ты-то что об этом думаешь, Таня? — глянул на нее Вишняков проникновенно. — Ты ведь, в отличие от Нины и всех твоих соседок, умная и хитрая, а?
— Вспомните, сударыня, как выглядели вы, когда я пришла к вам, — сказала она, — и посмотрите, какой вы стали теперь. Вы прелестнейшая женщина в Лондоне. Вот что значит жемчужный порошок, когда с ним умеют обращаться.
Лесть Татьяне пришлась по вкусу. Она еле смогла подавить довольную улыбку.
Глава VIII. ДРУГ ЖЕНЩИН
— Думаю, шериф, что деньги они бы не стали перевозить так-то вот. Либо спрятали где-то, либо багажом каким-то отправили. Им бы их подельники не позволили с сумками, набитыми деньгами, ехать через всю страну. Это же бред, шериф.
Невозможно описать ощущения, охватившие меня по пути к майору Фиц-Дэвиду. Я сомневаюсь даже в том, чувствовала ли и думала ли я что-нибудь.
— Так-то да, но… Вдруг у них выхода не было? И кто их подельники? Они вдвоем, что ли, банк грабили?
С той минуты, как я обратилась за помощью к горничной, я словно отрешилась от себя, и характер мой совершенно изменился. В прежнее время мой нервный темперамент заставлял меня преувеличивать все затруднения, встречавшиеся на пути. В прежнее время, если бы я отправлялась на подобное щекотливое свидание с незнакомым мне человеком, я бы разумно все взвесила, что именно должна сказать ему. Теперь же я вовсе не обдумывала предстоящего мне свидания, я чувствовала лишь безотчетную уверенность в себе и слепую веру в него. Теперь не тревожило меня ни прошлое, ни будущее; я, не рассуждая, жила настоящим. Я смотрела на магазины, мимо которых проезжала, на экипажи, сновавшие взад и вперед. Я замечала — да! — с радостью замечала, что пешеходы любовались мной, и мысленно говорила себе: «Это подает мне надежду приобрести благосклонность майора». Когда мы остановились у подъезда на Вивиен-плейс, я могу без преувеличения сказать, что во мне жило только одно опасение: не застать майора дома.
— Цыбин точно был при делах, — авторитетно заявила Таня, высоко задирая подбородок. — Без Сереги они бы такую систему охраны не отключили. Леху-то почему током шарахнуло, помнишь, шериф? Они как раз эту приблуду испытывали. И что-то пошло не так.
Дверь отворил мне слуга без ливреи, старик, в молодости своей, очевидно, бывший на военной службе. Он очень внимательно оглядел меня с головы до ног, и лицо его выразило одобрение. Я спросила майора Фиц-Дэвида, последовал не очень утешительный ответ: слуга не был уверен, дома ли его хозяин.
Я протянула ему свою визитную карточку: «Мистрис Юстас Вудвиль». Визитные карточки были отпечатаны ко дню нашей свадьбы, поэтому на них указано было еще вымышленное имя. Слуга провел меня в комнату нижнего этажа и исчез с карточкой.
— Откуда такие сведения, Татьян? — Вытащив стул из угла, села напротив Татьяны Кира. — Вы же не можете этого знать наверняка.
Осмотревшись вокруг, я заметила дверь в стене напротив окна. Дверь эта была не обыкновенная, она не отворялась, а выдвигалась и задвигалась. Приглядевшись к ней, я заметила, что она не плотно задвинута. Оставлена была небольшая щель, через которую можно было услышать все, что происходит в соседней комнате.
— Оливер, что вы ей сказали, когда она спросила обо мне? — проговорил тихо мужской голос.
— Не могу… но знаю! — И она так широко улыбнулась, что все трое ей поверили.
— Я сказал, что не знаю, дома вы или нет, — отвечал голос впустившего меня слуги.
— Думаю, мне лучше не принимать ее, — сказал майор.
Татьяна приложила ладони к ушам и слегка покрутила головой.
— Очень хорошо, сударь.
— Скажите, что я вышел и вы не знаете, когда я возвращусь. Попросите ее написать, если у нее есть дело до меня.
— Слушаюсь.
— Я — как Большой Ух из мультика, слышу то, что далеко. Это шутка, конечно, но слух у меня и правда обостренный какой-то. И я… Честно признаюсь, теперь-то чего уж… Я подслушивала и подглядывала все время за Светкой и ее ухажерами. Просто интересно было: правда она одновременно с двумя спит или это болтовня?
— Постойте, Оливер.
Тот остановился. Здесь произошла маленькая пауза, потом майор начал расспрашивать его.
— Болтовня?
— Молода она, Оливер?
— Да, сударь.
— И хороша?
— Да. Брехня! — Татьяна вспорола воздух перед своим лицом резким движением руки, не пристроенной на спинке стула. — Не спала она с ними одновременно. Сначала у нее в любовниках Вадик ходил, потом Лешка эстафету подхватил. А чего им делить? Одно дело делали — общее. И я не о сексе. Они готовились основательно к ограблению. Очень основательно, граждане копы. И когда Лешку в бане током ударило, они на самом деле испытывали там приспособление, которым должны были отключить систему охраны в банке. Не смотрите на меня так! Я не вру. Я была там. И я подслушивала.
— По моему мнению, более чем хороша.
— Эге! Значит, она красавица?
— Да, сударь.
Оказалось, что баня та принадлежала Гореловой Светлане, хотя и не располагалась на ее участке, а находилась через дорогу, чуть в стороне. Светлана туда часто своих любовников водила.
— Высокого роста?
— Почти с меня, майор.
— Оргии там устраивала, шлюха! — пояснила Таня. — Не спрашивайте, откуда я знаю. Знаю. И это точно! Так вот, сначала Светлана водила туда мужчин. А потом вдруг в баню зачастили парни, но уже без нее. Спрашиваю себя: зачем? У Ани на участке своя баня. Цыбин мог бы и там помыться. А они то с Лешкой, то с Вадиком туда ходят и ходят. Причем баню-то редко когда перед этим топили. И у меня возник вопрос: что там можно делать? В холодной-то бане? И однажды… — Она виновато глянула на Вишнякова и приложила покаянно обе руки к груди. — Прости, шериф! Но я однажды в баню эту проникла. Не взламывала ничего. Через слуховое окошко просочилась. Я же ведь плоская как доска. Просто проскользнула в окошко туда и обратно. Они его не закрывали, чтобы внутри проветривалось. Не думали, что кто-то может пролезть. А я смогла.
— Ого! И стройная?
— Тонка, как молодая пальма, и пряма, как стрела.
— В таком случае я дома. Введите ее сюда, Оливер.
— Что ты там нашла, Таня? — Багровое лицо Вишнякова стремительно бледнело. — Вот новости узнаю, а! Вот тебе новости! Через столько лет!
Оказывалось, что я правильно поступила, прибегнув к помощи горничной. Что доложил бы обо мне Оливер, если бы я явилась сюда бледная и с неуложенными волосами?
Слуга возвратился и повел меня через прихожую во внутреннюю комнату. Майор поспешил мне навстречу. Что это за человек?
— Что обнаружила-то? Да там, шериф, как в фильме про космос. Как центр управления полетом! Оборудование какое-то стояло. Провода, провода, провода повсюду. Какие-то детали. И ноутбук большой на столе. Включенный! И по нему цифры и буквы без остановки бегут. Вот я там пробыла минут десять, а эти цифры так и не останавливались. Бежали!
Майор был пожилой, но хорошо сохранившийся мужчина лет шестидесяти, небольшого роста, худощавый, с непомерно длинным носом, прямо бросавшимся в глаза. Потом я обратила внимание на прекрасный каштанового цвета парик, на блестящие серые глаза, розовый цвет лица, небольшие усы, подстриженные по-военному и подкрашенные под цвет парика, белые зубы и привлекательную улыбку и, наконец, синий фрак с камелией в петличке и великолепное кольцо с рубином, замеченное мною в ту минуту, когда майор любезно указал мне рукою на кресло.
— Дорогая мистрис Вудвиль, как это любезно с вашей стороны. Я с таким нетерпением ожидал счастья познакомиться с вами. Юстас — мой старый приятель. Я поздравлял его, услышав о его женитьбе. Но теперь, позвольте покаяться, увидев его супругу, я завидую ему.
— А если бы кто зашел? — покачал головой участковый. — И тебя там обнаружил? Убили бы дуреху!
Может быть, будущее мое находилось в руках этого человека, поэтому я тщательно изучала его, стараясь по лицу угадать его характер.
— Светка как раз в областной центр укатила с Анной. Анохин их туда повез. Он уже на тот момент без гипса ходил. Их гвардия находилась в воинской части. Так что я была там в безопасности. И даже… И даже все сфотографировала, — покосилась она на Игнатова. И произнесла, кривя рот в странной ухмылке: — Мало ли, думаю, может, когда пригодится. Может, продам кому информацию.
Серые блестящие глазки майора смягчались, глядя на меня, а суровый и грубый голос принимал самые нежные оттенки, когда он говорил со мной. Вся фигура майора выражала полнейшее восхищение и почтение. Он придвинул свой стул как можно ближе ко мне, как бы считая особенным преимуществом быть подле меня. Взяв мою руку, он приложился к моей перчатке, как к чему-то в высшей степени приятному.
— Дорогая мистрис Вудвиль, — сказал он, нежно опуская мою руку обратно на колени, — простите старика за его поклонение прелестному полу. Вы своим присутствием озарили этот мрачный дом. Какое блаженство видеть вас здесь!
— Чего же не продали? Бандиты наверняка и к вам наведывались? — спросил Игнат.
Старому джентльмену не было никакой надобности выражать свои чувства. Недаром вошло в пословицу, что женщины, дети и собаки инстинктивно чувствуют, кто их действительно любит. В майоре Фиц-Дэвиде женщины всегда находили истинного друга, может быть, в иное время опасного, слишком горячего друга. Я это поняла прежде, чем успела сесть в кресло и заговорить.
— Нет. Ко мне никто не приходил. Ни из ваших, ни из крутых. Все знали, что я со Светкой на ножах. И свидетель из меня так себе. Да тут я еще и запила. Сам же знаешь, шериф, что со мной случается…
— Благодарю вас, майор, за ваш любезный прием и комплименты, — отвечала я, впадая в его легкий тон, насколько это было возможно с моей стороны. — Вы только что сделали мне признание, а можно мне сделать свое?
Со слов участкового Вишнякова, Татьяна впадала в алкогольные запои регулярно. И особо верить ее словам не стоит, чтобы следствие не пошло по неверному пути.
Майор Фиц-Дэвид снова взял мою руку и еще ближе придвинул свой стул. Я чрезвычайно серьезно и с достоинством посмотрела на него и постаралась высвободить свою руку. Майор отказывался выпустить ее, объясняя это следующим образом:
— Вот если она фотографии представит, которые не помнит куда подевала… — рассуждал Семен Иванович, обжигаясь огненным чаем, который приготовил для всех. — А так веры ей нет особой. Может сегодня так сказать, завтра по-другому. У меня, если честно, особый расчет на Наташу. Странно, что она первой не зашла. Умная, рассудительная, долго в школе работала. Потом ушла по состоянию здоровья. С суставами проблема…
— Я нахожусь под впечатлением вашего чудного голоса, который слышу в первый раз. Дорогая миссис Вудвиль, не сердитесь на старика, но я совершенно вами очарован. Не лишайте меня невинного удовольствия. Оставьте, я желал бы сказать, отдайте мне вашу прекрасную ручку. Я чрезвычайно люблю хорошенькие ручки и гораздо лучше слушаю, когда держу такую ручку в своей. Все дамы снисходят к моей слабости, будьте и вы снисходительны ко мне. Кстати, что вы хотели мне сказать?
Наташа вошла в кабинет, опираясь на трость. Она была очень милой, стройной, опрятно, со вкусом одетой.
— Я хотела сказать, что чрезвычайно вам благодарна за ваш любезный прием и тем более, что у меня к вам просьба.
«Как учительница», — подумал Игнатов.
Начав говорить, я сознавала, что несколько поспешно приступаю к цели моего посещения. Но восхищение майора так быстро возрастало, что я находила нужным несколько ослабить его. Я не напрасно понадеялась на эти знаменательные слова: «У меня к вам просьба». Мой пожилой обожатель нежно опустил мою руку и самым деликатным образом переменил разговор.
«Дорогой сарафан, — подумала Кира. — И блузка из настоящего шелка, не из дешевых».
— Просьбу свою можете считать исполненной, — промолвил он. — А теперь скажите мне, что поделывает наш дорогой Юстас?
— Дошла и до меня очередь? — с мимолетной улыбкой спросила она и без приглашения уселась на стул.
— Он очень расстроен и в дурном расположении духа, — ответила я.
— Рассказывайте, — попросила Кира. — Если вам есть что нам поведать.
— Расстроен, в дурном расположении духа! — повторил майор. — Человек, у которого такая жена и которому все должны завидовать, расстроен и в дурном расположении духа! Это чудовищно! Он меня положительно разочаровывает, и я вычеркну его из списка своих друзей.
— Записывайте, — произнесла с легкой иронией Наталья. — Если вам это будет интересно…
— В таком случае вам придется вычеркнуть и меня из вашего списка. Я тоже в самом дурном настроении. Вы старый друг моего мужа, а потому я могу вам признаться, что наша супружеская жизнь в настоящее время далеко не счастливая.
Майор приподнял свои брови, подкрашенные под цвет парика, выражая тем самым свое учтивое удивление.
Глава 22
— Уже! — воскликнул он. — Что же стало с Юстасом? Неужели он не умеет ценить красоту и грацию? Неужели он такой бесчувственный человек?
— Он лучший и добрейший из людей, — отвечала я. — Но есть какая-то страшная тайна в его прошлом…
Во времена тех самых событий, перебудораживших весь городок немыслимыми слухами об ограблении, проблемы со здоровьем у Натальи только-только начинались. Но никаких тростей и инвалидности еще не было.
Я не смогла продолжить, так как майор Фиц-Дэвид остановил меня. Он сделал это, по-видимому, с самой изысканной вежливостью, но в его маленьких блестящих глазах я совершенно ясно прочла: «Если вам угодно, сударыня, затрагивать такой щекотливый предмет, то я вам не товарищ».
— Могла подряд три урока у доски простоять, не чувствуя усталости, — вспоминала она свою учительскую деятельность. — А потом после обычной простуды — осложнение. Да какое!
— Мой прелестный друг! — воскликнул он. — Не правда ли, вы позволите мне называть вас моим прелестным другом? Вы обладаете, как я вижу, среди множества прекрасных качеств очень живым воображением. Не давайте ему воли! Послушайтесь совета старого друга, не давайте ему воли! Разрешите предложить вам что-нибудь, мистрис Вудвиль? Чашку чаю?
А пока была относительно здорова, учила детей, вела кружок драматического искусства, дружила со многими.
— Называйте меня моим настоящим именем, сударь, — смело заявила я. — Я открыла недавно и теперь так же хорошо знаю, как и вы, что моя фамилия — Маколан.
Майор вздрогнул и очень внимательно посмотрел на меня. Он сделался серьезен, и тон его совершенно изменился, когда он снова заговорил.
— Дети, они все замечают. У них свой взгляд на жизнь. Особенно дети творческие. Они видят иначе. Так вот один их моих подопечных сразу обратил внимание, что в городе что-то затевается. Так и сказал мне: «Наталья Павловна, у нас затевается грандиозный шухер». Я сделала ему замечание, и он поправился: «Детектив. Криминальный». И каждый день почти мне докладывал о новых событиях. Кто куда пошел, кто с кем говорил. Что где покупал. Даже в областной центр катался неоднократно за этой троицей.
— Могу я узнать, сообщили ли вы вашему мужу о своем открытии? — спросил он.
— Троица — это Цыбин, Анохин и Кириллов?
— Конечно, — ответила я. — Я полагала, что мой муж обязан сам объяснить мне тайну, но он отказался сделать это в таких выражениях, что я перепугалась. Я обратилась к его матери, она тоже отказала мне в объяснении, и в таких выражениях, которые оскорбили меня. Добрейший господин Фиц-Дэвид, у меня нет друзей, которые бы поддержали меня. Мне не к кому обратиться, кроме вас. Сделайте величайшее одолжение, скажите, почему Юстас женился на мне под вымышленным именем?
— Окажите мне величайшую милость, не спрашивайте меня об этом, — ответил майор.
— Да. Они очень тесно общались. Но все втроем редко где появлялись. Лишь однажды пили в местном баре. А мой ученик там подрабатывал уборщиком. Их разговор и подслушал. Чего не понял, додумал.
Несмотря на такой уклончивый ответ, лицо его выражало сочувствие. Я решила еще раз попытать счастья.
— Я должна просить вас об этом, — настаивала я. — Войдите в мое положение. Могу ли я жить, зная то, что я знаю, и ничего более? Я готова услышать самые ужасные вещи, только не оставаться, как теперь, в постоянной неизвестности и беспрерывном ожидании. Я всей душой люблю своего мужа, но при таких обстоятельствах я не в состоянии жить с ним; я могу сойти с ума. Я женщина, майор, и полагаюсь на вашу дружбу. Умоляю вас, не оставляйте меня бродить во мраке!
— Придумал?
В порыве отчаяния я схватила его руку и поднесла к своим губам. Любезный джентльмен вздрогнул, точно от электрического тока.
— Дорогая моя, дорогая моя! — вскричал он. — Не могу передать, как я вам сочувствую! Вы очаровали меня, растрогали до глубины души. Что я могу сказать вам? Что сделать? Следуя вашему примеру, я постараюсь быть с вами вполне откровенным и чистосердечным. Вы мне рассказали, в каком находитесь положении, теперь я в свою очередь сообщу, в каком положении нахожусь я. Успокойтесь, пожалуйста, успокойтесь. У меня здесь есть флакон с нашатырным спиртом для дам, позвольте предложить вам его!
— Да, придумал. Сам потом признался. Но, как оказалось, додумал все верно.
Он принес мне флакон, поставил под ноги маленькую скамеечку и настоятельно просил успокоиться. «Несносный безумец! — пробормотал он про себя, отойдя в сторону. — Если бы я был ее мужем, будь что будет, я рассказал бы ей всю правду».
Неужели майор говорил это об Юстасе? Уж не решился ли он вместо мужа рассказать мне всю правду?
— Можно суть его истории?
Не успела эта мысль промелькнуть у меня в голове, как я вздрогнула от сильного звонка. Майор стал внимательно прислушиваться. Через несколько минут дверь в прихожую отворилась, и там зашуршало женское платье. Майор поспешил к двери с живостью молодого человека, но, несмотря на это, опоздал. Дверь быстро распахнулась в ту минуту, когда он подходил к ней, и дама в шуршащем платье не вошла, а вбежала в комнату.
Парнишка поначалу не понял, что эти трое называли «объектом». Лишь потом, поочередно встретив каждого, будто бы случайно, возле коммерческого банка, догадался, что объектом может быть именно он.
Глава IX. ПОРАЖЕНИЕ МАЙОРА
— Он все тщательно записывал: даты, время, персонажей. И мы вместе с ним, сопоставив, поняли, что в эти дни как раз привозят деньги. Много денег. Наличных. Подъезжала бронированная банковская машина. Из нее выходили инкассаторы, иногда их сопровождали военные. По большей части всегда один и тот же парень. Да. Почти всегда он был один.
Посетительница майора оказалась полной молодой девушкой с круглыми глазами, светлыми, как лен, волосами, румяными щеками и одетая чрезвычайно нарядно. С удивлением и внимательно осмотрев меня, она обратилась к майору и умышленно извинилась только перед ним в том, что явилась к нам без позволения. Она, как видно, принимала меня за последний предмет обожания старого джентльмена и не сочла нужным скрывать свою ревность, застав нас наедине. Майор уладил дело со свойственной ему любезностью. Он так же почтительно поцеловал руку молодой девушки, как целовал мо ю, и рассыпался в похвалах ее красоте. Потом проводил ее до той двери, в которую она вошла (другая вела в прихожую), говоря с восхищением, смешанным с уважением:
— Пожалуйста, без извинений, моя дорогая. Эта дама приехала ко мне по делам. Учитель пения ожидает вас наверху. Начинайте свой урок, я приду к вам через несколько минут. До свидания, моя прелестная воспитанница, до свидания.
— Военный? А почему? Этот парень был в форме?
Молодая девушка шепотом ответила на эту любезную речь, подозрительно уставив на меня свои круглые глаза. Дверь за нею затворилась, и майор принялся улаживать свое дело со мной.
— Я считаю эту молодую девушку счастливейшей находкой, — добродушно сказал старый джентльмен. — Она обладает самым лучшим сопрано в Европе. И, представьте себе, я в первый раз увидел ее на станции железной дороги. Бедное создание стояло за буфетом и распевало, моя посуду. Боже мой, как пела! Ее высокие ноты наэлектризовали меня. Я сказал себе: «Вот настоящая примадонна, нужно увести ее отсюда». Это будет третья, которую я выведу в люди. Я повезу ее в Италию, когда обучение ее продвинется несколько вперед, и усовершенствую его в Милане. В этой простой девушке вы видите, миледи, будущее театральное светило. Послушайте, она начинает арию. Каков голос! Браво, браво, брависсимо!
— Да, но… но знаков отличия не было. Может, он и не военным был. Просто носил такой камуфляжный костюм и кепку. Ну, и был вооружен. Может, он просто был чьим-то личным охранником. Мы с Петей его называли военным для ясности. Что он вот точно был такого-то и такого числа. Я не должна была… — Наталья отставила трость, поставив ее у стола Вишнякова. Тронула себя за виски. — Я не должна была потворствовать Пете в его наблюдениях. Я знала, что это неправильно. И говорила ему много раз. Просила прекратить. Но мальчик… он не слушал меня. И пожаловаться было некому. Его родители выпивали.
В эту минуту по всему дому раздались высокие ноты сопрано будущей оперной царицы. Невозможно было сомневаться в силе этого голоса, но нельзя было то же самое сказать о его нежности и чистоте.
Сказав майору несколько вежливых слов, которых требовало приличие, я попыталась вернуть его к нашему прежнему разговору, прерванному появлением посетительницы. Ему, видимо, не хотелось возвращаться к опасному вопросу, который его так было растрогал. Он выбивал пальцем такт, слушая доносившееся к нам сверху пение; спросил меня, есть ли у меня голос и пою ли я; потом заметил, что жизнь была бы для него невыносима без любви и искусства. Мужчина на моем месте потерял бы всякое терпение и с отвращением отказался бы от борьбы. Но я, как женщина, твердо держалась своего намерения, и решение мое было непоколебимо. Я старалась переломить упорство майора и заставить его сдаться. Я должна отдать ему справедливость в том, что когда он заговорил об Юстасе, то говорил откровенно и шел прямо к цели.
— Погоди, Наталья, это который Петя? Который в лето перед самым ограблением утонул? — нахмурившись, рассматривал участковый Наталью, словно видел впервые. — Петр Камушкин?
— Я знал вашего мужа еще мальчиком, — начал он. — В его прошлой жизни с ним случилось страшное несчастье. Тайна этого несчастья известна его друзьям, и они свято хранят ее. Это та самая тайна, которую он так тщательно скрывает от вас и, пока жив, не откроет ее вам. Я честным словом обязался ему не говорить о ней никому ни слова. Вы желали, дорогая мистрис Вудвиль, желали знать, каковы мои отношения с Юстасом. Теперь знаете.
— Вы упорно продолжаете называть меня мистрис Вудвиль, — заметила я.
— Да. Тот самый Петя, который утонул. — Ее тонко очерченные природой бледные губы дрогнули. — Только Петя не мог утонуть. Он отлично плавал. Его… думаю, его убили.
— Наталья, ты!.. — Вишняков сорвался с места и тяжелой поступью заходил у нее за спиной. — Почему ты промолчала?! Почему не пришла ко мне?!
— Ваш муж этого желает, — отвечал майор. — Он принял фамилию Вудвиль, боясь явиться в дом вашего дяди под своим собственным именем, и не хочет больше называться иначе, несмотря на все наши увещевания. Вы должны, подобно нам, уступить воле безрассудного человека. Отличнейший человек во всех прочих отношениях, в этом деле он упрям и своеволен в высшей степени. Если желаете знать мое мнение, я прямо скажу вам, что он поступил дурно, ухаживая за вами и женившись на вас под вымышленным именем. Женившись на вас, он вверил вам свою честь и свое счастье, почему же не доверил он вам истории своего несчастья? Мать его разделяет мой взгляд на это дело. Вы не должны осуждать ее за то, что она не была с вами откровенна после свадьбы: тогда уже было поздно. До свадьбы она сделала все, что могла, чтобы убедить своего сына поступить с вами по справедливости. Как добрая мать, она не могла выдать его тайну. С моей стороны не будет нескромностью, если я скажу вам, что она отказала Юстасу в своем благословении на брак за то, что он не послушался ее совета и не хотел открыть вам правду; я со своей стороны всеми силами поддерживал миссис Маколан. Когда Юстас сообщил мне, что женится на племяннице моего доброго друга Старкуатера и что он указал на меня как на человека, у которого можно справиться о нем, я тотчас написал ему и предупредил, что не хочу вмешиваться в это дело, если он не откроет всей правды своей невесте. Он не послушался меня, как не послушался своей матери, и в то же время умолял меня не открывать его тайну невесте. Когда Старкуатер написал мне, я должен был выбирать одно из двух: или самому вмешаться в обман, против которого я восставал, или отвечать сухо и кратко, чтобы прервать переписку в самом начале. Я выбрал последнее и боюсь, что оскорбил тем моего дорогого друга. Теперь вы видите, в какое затруднительное положение я поставлен. Прибавьте к этому еще то, что сегодня был у меня Юстас и предупреждал меня, чтобы я был настороже, что вы можете обратиться ко мне с расспросами, что и действительно случилось. Он сообщил мне, что по нелепой случайности вы встретились с его матерью и узнали настоящую его фамилию. Он объявил мне, что нарочно приехал в Лондон, чтобы лично переговорить со мной об этом важном деле. «Я знаю вашу слабость к женскому полу, — сказал он. — Валерии известно, что вы мой старый друг. Она, вероятно, напишет вам, а пожалуй, решится и сама явиться к вам. Обещайте мне, повторите вашу клятву хранить в тайне великое несчастье моей жизни». Это собственные его слова. Я пытался обратить это в шутку, я смеялся над нелепым его желанием «повторить клятву», но все тщетно. Он настаивал на своем, напоминал мне о том, что он уже выстрадал, и наконец залился слезами. Вы его любите, и я также. Можете ли вы удивляться, что я исполнил его желание? В результате вышло то, что я вдвойне связал себя, повторив еще священную клятву не говорить вам ничего. Дорогая леди, я в этом деле на вашей стороне и рад бы был избавить вас от тревоги. Но что же могу я сделать?
— С чем? С чем я к вам, Семен Иванович, должна была прийти? С записями мальчишки? С его набросками?
Он остановился и с серьезным видом ожидал моего ответа.
Я с начала и до конца выслушала его, ни разу не прервав. Странная перемена в выражении лица и манерах, происшедшая в нем в то время, как он говорил об Юстасе, чрезвычайно пугала меня. Как ужасна (думала я про себя) должна быть эта злополучная история, если легкомысленный майор Фиц-Дэвид становится серьезным и печальным, говоря о ней, не улыбается, не примешивает к своей речи комплиментов, не упоминает даже о пении, которое все еще слышится наверху. Сердце упало во мне, когда я пришла к этому ужасному заключению. В первый раз по приходе моем сюда я почувствовала себя в безвыходном положении, я не знала, что говорить, что делать.
— Что за наброски? — спросила Кира.
Несмотря на это, я все еще оставалась на месте. Никогда решимость открыть тайну моего мужа не была во мне так сильна, как в эту минуту. Я не могу объяснить этого странного противоречия в моем характере, я только описываю факты, как они были в то время.
Пение наверху продолжалось. Майор Фиц-Дэвид ожидал, чтобы я сообщила ему, на что я решилась.
— Петя начинал писать детективный роман об ограблении банка, которого еще не произошло. Но удивительно…
Прежде чем я остановилась на чем-либо, новый посетитель постучался у парадной двери. На этот раз не зашуршало дамское платье в прихожей, а в комнату вошел старый слуга, держа в руках великолепный букет.
Она неожиданно заплакала: беззвучно, красиво. Игнатов не терпел женских слез. Но это явление завораживало. Ни дергающихся плеч, ни всхлипов. Просто крупные капли из глаз бегут по лицу и исчезают за воротником красивой блузки. Он неожиданно подумал: чтобы так плакать, надо учиться. И вспомнил о ее руководстве драматическим кружком. Может, правда репетировала?
— Леди Клоринда свидетельствует свое почтение и приказала напомнить майору об обещании.
Опять женщина, и на этот раз титулованная. Важная дама открыто посылает ему цветы. Майор, извинившись передо мною, написал несколько строк и отдал их посыльному. Когда дверь снова затворилась, он заботливо выбрал несколько цветков и сказал, предлагая их мне с прелестной грацией:
— Удивительно что? — поторопила ее Кира с ответом.
— Могу я вас спросить, понимаете ли вы теперь, в каком щекотливом положении я нахожусь между вами и вашим мужем?
Этот эпизод с букетом придал другое направление моим мыслям и помог мне несколько совладать собою. Теперь я была в состоянии доказать майору, что его рассудительное и любезное объяснение не пропало для меня даром.
Ее, видимо, беззвучный плач Натальи не впечатлил.
— От души благодарю вас, майор, — сказала я. — Я убедилась, что не должна просить вас нарушить слово, данное моему мужу. Это обещание священно, и я должна уважать его. Я вполне это понимаю.
Майор вздохнул с облегчением и одобрительно потрепал меня по плечу.
— Отлично сказано! — прибавил он весело, в одну минуту превращаясь в прежнего любезника. — У вас особенный дар сразу понимать положение вещей. Вы мне напоминаете прелестную леди Клоринду. У нее тоже необычайное соображение, и она отлично понимает мое положение. Я бы желал познакомить вас с нею, — сказал майор, погружая свой длинный нос в букет леди Клоринды.
— В этом незаконченном романе все неожиданно совпало. Все события и действия. Он словно знал… знал, что все так произойдет. Как отключат систему безопасности. Как темной ночью опустошат хранилище банка. И даже то написал Петя, что руководство банка не пойдет в полицию.
Мне нужно было достигнуть цели, и, как женщина настойчивая (о чем вы уже, вероятно, догадались), я не отступилась от своего намерения.
— Мне было бы очень приятно познакомиться с леди Клориндой, но…
— Где его рукопись? — Вишняков мелким шагом вернулся на место.
— Я устрою маленький обед, втроем, — продолжал майор в порыве энтузиазма. — Вы, я и леди Клоринда. Вечером явится наша примадонна и споет нам. Не составить ли нам меню? Мой милый, дорогой друг, какой суп предпочитаете вы осенью?
— Но, — продолжала я, — чтобы возвратиться к нашему прежнему разговору…
— Она пропала после его гибели. А может, накануне. Я не знаю, когда именно. Я как раз была на профилактическом лечении в областной больнице. И тут все это случилось.
Улыбка мгновенно исчезла с лица майора, и перо, готовое обессмертить мой любимый осенний суп, выпало у него из рук.
— Но вы видели рукопись? — уточнила Кира.
— Разве мы должны возвращаться к нему? — жалостно возразил он.
— Конечно. Он по листу, по главе приносил мне. Я набирала текст на своем компьютере. А потом отдавала черновики Пете. Тот, кто уничтожил его рукопись, не знал, что она существует в электронном виде. А она существует. — Тут Наталья раскрыла свою маленькую кожаную сумочку, достала флешку и протянула почему-то Кире. — Здесь все до того дня, как его не стало. Два последних рукописных листа, которые он привез мне в больницу, так и остались у меня. Петя их не забрал. Утонул.
— Только на одну минуту, — попросила я.
— Господи! — воскликнул Вишняков, хватаясь за голову. — Что творилось под носом?! Что, мать вашу, тут творилось?! Впору кино снимать. Одна какой-то пульт управления видела, сфотографировала, да не знает, куда фото подевала. Заспала спьяну! Вторая романы пишет на пару с учеником, который потом утонул. Вы… вы хоть понимаете, чем это попахивает, девки?! Сумасшествием! Свихнулись тут все от одиночества, дуры!
— Вы напоминаете мне, — снова заговорил майор, — другую прелестную мою приятельницу, француженку, госпожу Мирлифлор. Вы, как я вижу, чрезвычайно настойчивы, госпожа Мирлифлор тоже. Она в настоящее время в Лондоне, не пригласить ли нам ее на свой обед? — При этой мысли лицо майора просияло, и он снова взялся за перо. — Так скажите же мне, — продолжал он, — какой любите вы суп?
Он все ворчал и ворчал, заливая в охрипшее горло остывший чай. А Кира уже вставила флешку в свой ноутбук, она с ним не расставалась, и внимательно просматривала текст.
— Извините меня, — начала я, — но мы в то время говорили…
— Наталья, тут очень подробно о некой Милене. Красивой, тихой, талантливой. Кто это? Среди фигурантов нет женщин с таким именем, — подняла Кира на женщину взгляд от монитора.
— Прототипом явилась Анна Новикова, — оживилась Наталья, ее слезы давно просохли. — Анна общалась с неким Цыбиным. Правильнее, у них были романтические отношения. Но Петя считал, что Цыбин ее недостоин. Он сбивает ее с правильного пути. Сам запачкан, и ее тянет в омут. Так и говорил: тянет Анну в омут. Он потому и имя своей героине придумал такое нежное — Милена!
— О, моя дорогая! — вскричал майор. — Как, вы опять о том же?
— А в чем заключались ее таланты? Откуда он так много знал о ней?
— Да, о том.
— Анна на самом деле была неплохим человеком. Насколько я могла судить, пока она жила в нашем городе. Тут с Петей было трудно поспорить — Анна казалась ангелом. Почему судьба подбросила ей этого мерзавца, сложно сказать. А пересекались мы с ней в нашем драматическом кружке. Несколько раз просили ее помочь с гримом, когда у нас были спектакли. Приглашали официально. Даже готовы были заплатить. Но Анна всегда отказывалась от денег и помогала нам просто так. Вы не представляете, сколько народу набивалось в актовый зал школы! Какие это были спектакли!
Майор во второй раз опустил перо и с сожалением расстался с госпожою Мирлифлор и осенним супом.
— Анна работала профессиональным гримером? — нахмурилась Кира.
— Итак, — продолжал он терпеливо и с покорной улыбкой, — вы говорили…
— Нет, что вы. Где в нашей глуши работать гримером? Она подрабатывала в областном центре визажистом. И то по вызову. Когда невесте надо было к свадьбе макияж наложить. Или к выпускному балу кого-то приукрасить. Здесь она работала в парикмахерской, так ведь, Семен Иванович? — Тот кивком подтвердил. — Но талант, разумеется, был зарыт. Может, теперь она в Москве как-то самореализовалась.
— Я говорила, — отвечала я, — что данное слово не позволяет вам открыть мне тайну, которую мой муж скрывает от меня. Но вы не давали ему обещания не отвечать мне, если я обращусь к вам с двумя-тремя вопросами.
— Найдем — спросим, — произнесла Кира задумчиво. — А что ее связывало с мальчиком Петей?
Майор Фиц-Дэвид погрозил мне рукой и, устремив на меня проницательный взор, сказал:
Наталья словно ждала этого вопроса. Кивнула, села ровнее и принялась рассказывать, как Петя с Анной могли часами разговаривать на репетициях их драмкружка. Анна туда приходила, смотрела, ей нравилось. К тому же ей было необходимо прочувствовать артиста, понять его роль и определиться с гримом.
— Остановитесь! Мой дорогой друг, остановитесь! Я знаю, к чему приведут ваши вопросы и какой будет результат, если я начну отвечать вам на них. Когда ваш муж был у меня сегодня, он воспользовался случаем напомнить мне, что красивая женщина может из меня делать все что ей угодно. Он в этом совершенно прав. Я не могу ни в чем отказать хорошенькой женщине, я таю в руках ее, как воск. Дорогая, прелестная леди, не злоупотребляйте своим влиянием! Не заставляйте старого солдата изменить честному слову!
— Так она утверждала, — неуверенно проговорила Наталья. — Но мне иногда казалось, что она приходит к нам ради Пети. Очень подолгу они говорили.
Я старалась сказать что-нибудь в защиту своих побуждений. Он сложил руки с умоляющим видом и смотрел на меня с дивным простодушием.
— Он откровенничал с ней? Рассказывал ей о своем романе, который писал? С какого момента она начала на постоянной основе посещать репетиции вашего драмкружка?
— Зачем упорствовать? — спросил он. — Я не защищаюсь. Я агнец. Зачем приносить меня в жертву? Я признаю вашу власть, отдаюсь. Всеми несчастиями моей юности и зрелого возраста обязан я женщинам, и теперь, стоя одной ногой в гробу, я остаюсь тем же, чем был прежде, так же люблю женщин и готов быть ими обманут. Не унизительно ли это? А между тем это справедливо. Посмотрите на этот знак. — И, приподняв локон своего прекрасного парика, он показал мне ужасный шрам. — Это рана, считавшаяся в то время смертельной, нанесена мне пулей из пистолета. Не защищая свое отечество, получил я ее, нет, но на дуэли за оскорбленную женщину от руки ее разбойника-мужа. И она стоила того.
К такому количеству уточняющих вопросов Наталья не была готова. И театральным жестом прикрыла лицо руками. Кире пришлось все повторить. Она даже нарисовала на бумаге схему, которую положила Наталье на колени. Наталья долго вглядывалась в стрелки и цифры, обозначающие даты. Надолго задумалась. И наконец подняла на Киру бледное лицо.
Он поцеловал кончики своих пальцев при воспоминании об умершей или отсутствующей женщине и указал на висевший на стене акварельный рисунок, представлявший прелестный сельский дом.
— А ведь верно! Ее частые визиты начались как раз с того времени, как Петя начал наблюдать за наблюдающими. Он следил за ними, а они за ним, выходит?
— Это прекрасное поместье некогда принадлежало мне, — продолжал он, — но оно давно уже продано. А куда ушли деньги? На женщин (Господи, помилуй их всех!), но я об этом не сожалею. Если б у меня было еще поместье, оно, без сомнения, пошло бы туда же. Прекрасный пол всегда играл мною, моей жизнью, моим временем, моими деньгами, и Бог с ним! Я сохранил для себя только одно — честь. А теперь и она в опасности. Да! Если вы станете задавать мне вопросы со свойственным вам искусством, мягким, нежным голосом, устремив на меня свои прелестные глазки, я знаю, что случится. Вы отнимете у меня единственное и лучшее мое достояние. Чем заслужил я, чтобы со мной поступали таким образом, мой прелестный друг? И поступали именно вы? Фи, фи!
— Думаю, что Анна была намеренно заслана к вам, чтобы прощупать глазастого подростка. Выведать, что он знает. Почему крутится возле банка. А когда он ей все рассказал, то…
Он остановился и устремил на меня, как и прежде, простодушный, умоляющий взор, слегка склонив голову на сторону. Я снова пыталась заговорить об интересовавшем меня предмете. Майор еще настоятельнее просил меня пощадить его.
— Он не все ей рассказал, — оборвала ее с горечью Наталья. — Он не рассказал ей обо мне. Что отдает мне свои рукописные тексты, а я их печатаю на компьютере и сохраняю. Он не рассказал ей.
— Спрашивайте меня о чем хотите, — говорил он, — только не принуждайте меня изменять другу. Избавьте меня от этого, и я все готов сделать для вашего удовольствия. Выслушайте, что я вам скажу, — продолжал он, наклоняясь ко мне и принимая серьезный вид. — Я нахожу, что с вами поступили жестоко. Невозможно надеяться, чтобы женщина, поставленная в такое положение, согласилась оставаться на всю жизнь в неведении. Нет, нет! Если бы я в настоящий момент увидел, что вы близки к открытию тайны, которую Юстас так тщательно скрывает от вас, я вспомнил бы, что всякое обещание имеет свои границы. Моя честь не позволила бы мне помогать вам, но я не пошевелил бы пальцем, чтобы помешать вам открыть истину.
Из ее глаз снова красиво потекли слезы. Игнатов засмотрелся. Но неприятно зазвучавший голос Киры отвлек его от созерцания.
Наконец он заговорил чрезвычайно серьезно и сделал особенное ударение на последних словах. При этом я быстро вскочила с места. Это было невольное, непреодолимое движение. Майор Фиц-Дэвид пробудил во мне новую мысль.
— Он мог рассказать ей о вас, Наталья. Или вы сами ей рассказали о глазастом подростке. И за это были вознаграждены. Скажем, после ограбления вам была вручена некая сумма за молчание. Чтобы вы не очень активно интересовались подробностями гибели мальчика.
— Теперь мы понимаем друг друга, — сказала я. — Я принимаю ваши условия, майор, и потребую от вас только то, что вы сами предложили мне.
— Да как вы!.. Как вы смеете?! — Симпатичное лицо бывшей учительницы сморщилось, как от страшной боли. — Петя был мне как сын! И зачем мне было сейчас вам обо всем рассказывать?! Никто не знал о его романе! Только я.
— Что я вам предложил? — спросил он с тревогой.
— Ничего такого, в чем вы могли бы раскаиваться, — ответила я, — или что вам было бы трудно исполнить. Позвольте мне задать вам смелый вопрос? Предположим, этот дом мой, а не ваш.
— И Анна Новикова. А также ее любовник, — с невозможно злым выражением лица прервала ее Кира. — Пока вы нам рассказывали удивительную историю Пети, я просмотрела вашу собственную, Наташа. Удивительно, но сразу после гибели мальчика и ограбления банка вы купили себе новый дом. На какие средства? Откладывали всю жизнь? Это вряд ли. А что, если мы сделаем запрос и установим у продавца, какими именно деньгами вы платили?
— Считайте его своим, — вскричал любезный джентльмен, — от чердака до кухни!
— Деньги не пахнут, они всегда одинаковы, — с излишним пафосом воскликнула бывшая учительница. — И не стоит вам так утруждаться. Я платила наличными. И да, я их долго копила. И в стоимость покупки у меня вошла продажа моего старого дома. У вас не выйдет сделать из меня чудовище. Я… я любила Петю. Просто не смогла уберечь. А живу я на свои средства, можете не рыть. Допросите Анну и ее любовника — Цыбина. Они вам расскажут, как я… как я бросалась на них драться после выписки из больницы. Ненавижу их!
— Премного вам благодарна, майор; с этой минуты я буду считать его своим. Вы знаете, — и кому же это не известно? — что главная из женских слабостей — любопытство. Предположим, что любопытство побуждает меня осмотреть все в моем новом доме.
В кабинете умерли все звуки. Повисла такая тишина, что Игнатову сделалось тошно. Как на кладбище!
— И что же?
— Всех опросим. Всё проверим, не сомневайтесь.
— Предположим, что я пойду из комнаты в комнату и буду рассматривать каждую вещь, заглядывать в каждый угол. Как вы думаете, могла бы я?..
Он встал и подошел к Кире, листающей на ноутбуке короткую повесть об ограблении местного банка.
Умный майор уже предвидел, какого рода последует вопрос. Он последовал моему примеру и вскочил с места, когда в голове его промелькнула новая мысль.
— Здесь так мало… — удивился он. — Я имею в виду объем.
— Могла бы я добраться таким образом до тайны моего мужа? Одно слово, майор, отвечайте только: да или нет.
— Да. Рукописный текст занимал куда больше страниц. — Наталья говорила теперь без прежней охоты, опустив голову, трость снова была в ее руках. — И почерк у Пети был размашистым. Ему казалось, что он написал огромную книгу. А всего-то…
— Успокойтесь, — вскричал майор.
— Стойте, а что за Ведьма? Вот тут целый абзац про какую-то старую Ведьму с большой буквы, которая гадила бедной Милене. Кого Петя имел в виду?
— Да или нет? — повторила я, волнуясь более прежнего.
— Ну… — Наталья задумалась. — Скорее всего, это ее тетка. Очень неприятная старая особа. Она действительно портила жизнь Анне.
— Да, — ответил он после минутного размышления.
— Они жили вместе? По соседству? Как ее найти? — посыпались очередные вопросы от Киры.
Я этого ожидала, но это было слишком неопределенно и не могло удовлетворить меня. Нужно было добиться от него (если возможно) еще некоторых подробностей.
— Не слышал ни о какой тетке Анны Новиковой, — проворчал участковый Вишняков. — Родителей Анна давно похоронила. А про тетку ничего не знаю. Это мог Петя и выдумать.
— Это «да» означает, что я найду здесь ключ к тайне? — спросила я. — Нечто такое, что можно видеть глазами, осязать руками?
— Нет. Ничего он не выдумывал. Тетка была. И не жила она в нашем городке. Приезжала откуда-то. В тот год, как Пете погибнуть, она довольно часто приезжала. И даже однажды Цыбина посреди ночи на улицу выгнала в одних трусах. Такой шум был на улице! Вам девочки разве не рассказали? — Наталья указала подбородком на дверь кабинета. — Эту пожилую даму очень хорошо запомнили на нашей улице. Она часто и много скандалила. Вы спросите!..
Он снова задумался. Я видела, что я заинтересовала его, и терпеливо ждала его ответа.
Нину и Таню вернули в кабинет, принялись задавать вопросы о тетке Анны Новиковой. И узнали много интересного.
— То, что вы называете ключом, — сказал он, — что вы можете видеть и осязать, вы найдете здесь.
Действительно, дама была склочной. Ругалась часто и с упоением. Особенно с Цыбиным. Причем ругалась с ним, не стесняясь посторонних.
— В этом доме?
— Даже пару раз его на порог к Анне не пустила. Но было это задолго до ограбления банка, — вспоминала Таня. — Почему скандалили — не скажу. Но орали друг на друга громко.
Майор приблизился ко мне на несколько шагов и сказал:
Нина вспоминала неохотно и все время косилась на Вишнякова.
— В этой самой комнате.
— Откуда она приезжала к Анне? Из областного центра? — уточнил Вишняков.
У меня голова пошла кругом, сердце учащенно билось. Я пыталась заговорить, но тщетно; я задыхалась. Пение наверху продолжалось; примадонна выводила свои трели, пробовала голос на отрывках из итальянской оперы. В ту минуту, когда я прислушалась к ее пению, она пела из «Сомнамбулы»
[3]: «Come per me sereno». С тех пор я, как только услышу эту дивную мелодию, переношусь мысленно в роковой кабинет на Вивиен-плейс.
— Нет, — почти в один голос ответили все трое. — Откуда-то издалека.
Майор Фиц-Дэвид, также сильно потрясенный, первый прервал молчание.
— Как ее звали? Фамилию, может, знаете? — недовольно косился в их сторону участковый.
— Сядьте сначала в это кресло, — сказал он. — Вы слишком взволнованы, вам нужно отдохнуть.
Нет, ничего такого они не знали. Петя, видимо, тоже, раз называл ее просто Ведьмой в своей короткой повести.
Он был прав. Я едва держалась на ногах и тотчас же опустилась в кресло. Майор позвонил и сказал несколько слов слуге.
— Слушайте! — споткнулась на пороге Татьяна, когда они все уже двинулись на выход. — Так Анька ей деньгами помогала. Точно знаю. Она ей переводы слала. По почте, как в Средневековье! Один раз с ней столкнулась там, мне повестка к судебным приставам пришла заказным, я и отправилась на почту. А там Анька. Чего, спрашиваю, газеты выписываешь? Ну так, чисто прикололась. А она в ответ: тетке перевод отправляю. Древняя, говорит, по-другому никак не может. В смысле, на мобильный через личный кабинет, то-сё…
— Я здесь уже давно, — произнесла я слабым голосом. — Не мешаю ли вам, скажите откровенно.
— Надо идти на почту, — глянул на Киру Игнатов, когда женщины вышли из кабинета.
— Мешаете? — повторил он с очаровательной улыбкой. — Вы забываете, что вы у себя дома!
— Не надо никуда идти, — подхватил инициативу участковый Вишняков, хватаясь за телефонную трубку стационарного телефона. — Тут вам не столицы. Все друг друга знаем… Алло, Степанида, ты?..
Слуга возвратился с бутылкой шампанского и тарелкой воздушного печенья.
Пока он балагурил с сотрудницей почты, требующей магарыч за услуги, Кира неожиданно встала и пошла к выходу.
— Я держу это вино специально для дам, — объяснил он. — Бисквиты получаю из Парижа. Вы должны мне доставить удовольствие — попробовать их. А тогда, — он остановился, внимательно рассматривая меня, — тогда не нужно ли мне будет пойти наверх к примадонне и оставить вас одну?
— Ты куда? — опешил Игнатов. — Сказали же, никуда идти не надо.
Невозможно было деликатнее предупредить желание, с которым я только что собиралась обратиться к нему. Я взяла его руку и с признательностью крепко пожала ее.
— Я сейчас, товарищ майор. Есть одна мыслишка. За всеми этими откровениями в прозе совсем упустила. Я сейчас!
— Спокойствие всей моей жизни зависит от успеха моего предприятия, — проговорила я. — Когда я останусь здесь одна, будьте так великодушны, позвольте мне осмотреть здесь каждую вещь.
Он знаком показал мне на шампанское и бисквиты и сказал:
Игнатов заглянул в чайник. Воды оставалось еще на две чашки. Он включил, вытащил из чашки, подсунутой ему Вишняковым, чайный пакетик. Закинул свежий, дождался щелчка чайника и налил в чашку кипятка.
— Это дело серьезное. Я желаю, чтобы вы вполне владели собою. Подкрепите свои силы, и тогда я вам отвечу.
— Как же так, Семен Иванович? — задумчиво обронил Игнатов, дождавшись, когда участковый прекратит телефонный треп. — Такие дела у вас творились под боком. И никто ничего, и никому нет дела. Банк ограбили. Мальчишка утонул. И никаких дел возбуждено не было. Как так?
Я исполнила его пожелание. Через несколько минут после того, как я выпила вина, я почувствовала, что оживаю.
Вишняков поднялся с места и залил старый пакетик оставшимся в чайнике кипятком. Осмотрел свой кабинет, старательно обходя то место, где стоял Игнатов. Остановил взгляд на полке с толстыми папками.
— Вы непременно хотите, чтобы я оставил вас здесь одну и предоставил вам возможность обыскать комнату?
— Это мое непременное желание, — ответила я.
— Видите вот это, товарищ майор? — ткнул он в ту сторону пальцем. — Это все мои, как вы скажете, возбуждения. По каждому отбитому пальцу и каждому украденному колесу. Есть заявление от потерпевшего — есть моя реакция. Нет заявление — нет реакции. По банку я вам уже все сказал. Хозяева не стали никаких дел заводить. Да и не моя это епархия. А что касается Пети Камушкина… Была экспертиза. Ни единого следа, способного намекнуть, что гибель его была насильственной. Ни единого! Даже из области спецы приезжали. А поначалу я сам лично все осмотрел. Я тут один за всех — группа быстрого реагирования. Сам Петя утонул. Даже свидетели нашлись. Ребята на другом берегу рыбу ловили. Не хлебаем мы тут щи лаптем, майор. И топором не бреемся. Но лишнюю суету наводить… Зачем?
— Я беру на себя тяжелую ответственность, исполняя ваше желание. Но я исполняю его потому, что полагаю, как и вы, что счастье вашей жизни зависит от открытия истины. — При этих словах он вынул из кармана два ключа. — Вы будете подозрительно относиться, и совершенно естественно, ко всем замкам. Здесь, в комнате, заперты только шкафчики под книжными полками и итальянские шифоньерки, которые стоят по углам. Маленький ключ — от шкафчиков, а большой — от шифоньерок.
Он хотел что-то еще добавить, но зазвонил его стационарный телефон.
После этого он положил ключи передо мною на стол.
— Да, я. Степанида, ну ты молодец. Вот уважила. Вот спасибо, — замурлыкал Вишняков в трубку, сладко улыбаясь. — Пишу! Да знаю я про твою занятость. Знаю. И что людей не хватает. Пишу…
— Таким образом, я не нарушаю слова, данного мною вашему мужу, и остаюсь верен своему обещанию, каков бы ни был результат ваших поисков в этой комнате. По чести сказать, я не могу помогать вам ни словом, ни делом. Я даже не имею права сделать вам никакого намека. Понимаете вы это?
Пока он выводил аккуратным почерком данные на тетку Анны Новиковой, открылась дверь и в кабинет вошла Кира. Вид у нее был потрясенный.
— Конечно.
— Что случилось?! — разволновался сразу Игнатов. — Что, Кира?
— Очень хорошо. Теперь я должен в последний раз предостеречь вас, а потом я умываю руки. Если вам удастся найти желаемый вами ключ, помните, что открытие будет для вас ужасным ударом. Если вы не уверены в своих силах, не уверены, что выдержите страшный удар, который разразится над вами, то, ради Бога, откажитесь от своего намерения, и откажитесь навсегда.
— Благодарю вас за предостережение, майор, но я должна стать лицом к лицу с истиной, какие бы ни произошли от того последствия.
— Наталья его узнала!
— Вы твердо решились?
— Кого?
— Да.
Вишняков положил трубку и смотрел теперь на них с большим интересом.
— Хорошо. Оставайтесь здесь сколько вам угодно. Дом и все, в нем находящееся, к вашим услугам. Позвоните один раз, если вам понадобится слуга, два раза, если нужна будет служанка. Время от времени я буду заглядывать сюда, чтобы справиться, как идут дела. Я считаю себя ответственным за ваше спокойствие и безопасность, пока вы находитесь под моей кровлей.
— Наталья узнала в военном, сопровождавшем инкассаторов, Ардина! Именно он каждый раз приезжал в форме и с автоматом. И обеспечивал безопасность выгрузки. Ардин… — Кира подняла на Игнатова беспомощный взгляд. — Вы были правы, товарищ майор.
Он поднес мою руку к своим губам и еще раз пристально посмотрел на меня.