Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Кларку это не нравилось.

Он всегда испытывал желание заботиться о ферме. И своих стареющих родителях. Чем старше он становился, тем сильнее было это чувство.

В этих краях вертолеты были в редкость. Большинство фермеров перестали опрыскивать посевы с воздуха. Но по-настоящему Кларка беспокоило то, что вертолет рассекал серое небо по четко определенной схеме – он пролетел над их маленьким домиком, над прудом, кукурузными полями и курятником, а затем снизился над большим кратером, соседствующим с их старым амбаром.

Кто бы ни находился на борту вертолета, он явно что-то искал.

Но что?

Когда Кларк озвучил свое беспокойство отцу, Джонатан Кент только отмахнулся:

– Не могу сказать, что мне это по душе, Кларк. Но нет закона, запрещающего летать над чьей-либо собственностью.

Так что Кларк переключился на другую связанную с законами тему, которую они обсуждали – противоречивый законопроект о задержании и обыске, который вынесли на референдум в Смолвилле. Законопроект уже приняли в паре соседских городов, но Кларк отказывался верить в то, что жители Смолвилля поддержат его. Ведь не поддержат?

– Так что, получается, полицейские смогут остановить кого угодно? – спросил он у отца. Кларк размышлял о словах Глории. О том, что в Смолвилле исчезают люди. – В любое время? Без повода?

Джонатан Кент вытер бровь рукавом фланелевой рубахи и повернулся к сыну. Кларк подумал, что отец в последнее время сильно сдал. В волосах прибавилось седины, круги под глазами стали больше. Начинали сказываться годы изнурительного труда на ферме.

– Население меняется, сынок. И некоторые общины… я думаю, они боятся перемен.

– Но это же расизм.

Джонатан несколько секунд пристально вглядывался в лицо сыну, после чего произнес:

– Ну, на мой взгляд, все несколько сложнее, чем ты думаешь. Но я в любом случае проголосую против законопроекта.

Кларк кивнул и воткнул лопату в землю. Даже когда он был раздражен, он старался осторожно применять силу. Только за эту весну он сломал уже с полдюжины лопат. А у его семьи не было денег на подобные внеплановые расходы. Но его действительно всерьез расстраивала одна лишь мысль о том, что кто-либо в Смолвилле способен проголосовать за законопроект, позволяющий полицейским останавливать машины для проверки документов, основываясь только на цвете кожи водителя.

А что, если у людей в машине не будет документов? Неужели копы вот так запросто смогут запереть их на заднем сиденье полицейской машины и увезти в участок?

– Эта гроза ближе, чем кажется, – произнес Джонатан, снова вглядываясь в небо, – по правде говоря, сейчас не лучшее время для полетов.

– Как ты думаешь, что они ищут?

Джонатан поместил шест от изгороди в одну из выкопанных Кларком ям.

– Что бы они ни искали, им следует подумать о скором возвращении. Особенно после того, что случилось сегодня с этим самолетом.

Кларк замер.

– С самолетом?

Джонатан тоже остановился.

– Небольшой самолет сегодня днем едва не разбился при посадке возле Нунана. Пилот по какой-то причине снизил скорость и не смог справиться с управлением.

Кларк в потрясении уставился на отца. Самолет, который он услышал в школе… он был настоящим. Все-таки его разум не издевался над ним.

Сгустились тучи, и начал моросить дождик.

– А что с пилотом? – спросил Кларк. – Он в порядке?

Джонатан кивнул и снова покосился на вертолет.

– Сломала несколько костей. Но, судя по тому, что я слышал, она поправится. Со временем.

– Отец, я… – Кларк запнулся, раздумывая, что он хочет сказать.

– Да, сын?

Кларк покачал головой, представляя, как абсурдно это прозвучит.

– Сын, мне ты можешь рассказать все, что угодно, – произнес отец, – ты же знаешь.

– Просто… я слышал этот самолет сегодня. – Кларку пришлось повысить голос, чтобы перекричать гул в очередной раз пролетевшего над их головами вертолета. – Как это вообще возможно?

Джонатан уставился на сына.

– Самолет над Нунаном? Ты его слышал из школы?

Клар кивнул. Он никогда не пытался скрыть свои способности от родителей. Он бы и не смог, даже если бы захотел. Какие-то свойства проявлялись уже в младенчестве. Однажды летом, когда Кларку было восемь, их ближайший сосед, мистер Петерман, проезжал на своем квадроцикле по территории их фермы. Кларк играл на соседнем поле, когда услышал крики о помощи. Он побежал на звук и, даже не задумываясь о невыполнимости задачи, начал поднимать пятисоткилограммовую махину, по сантиметру за рывок, так, что каждый мускул в его теле напрягся до предела, и поднимал до тех пор, пока придавленный весом квадроцикла мужчина не смог выбраться из-под машины. Сразу после этого сосед потерял сознание. Впоследствии Петермана было очень легко убедить в том, что он выбрался самостоятельно, а Кларк всего лишь нашел его.

В другой раз он случайно дотронулся до провода под напряжением в хлеву Кентов. Брызнули искры. Воздух затрещал. Кожа зудела и гудела, а ладонь стала горячей, но Кларк не почувствовал боли. Он вообще не был уверен, что знает, что такое боль. Он понимал саму концепцию. Он видел, как его отец морщится и трясет рукой после того, как случайно попадет молотком себе по пальцу. И он никогда не забудет, как корчился от боли на двадцатиметровой отметке Майлз Лофтен после того, как Кларк случайно сломал ему ребра. Но сам Кларк воспринимал боль иначе. Для него она была незначительной помехой, и только. И он знал, что это неестественно.

Суть в том, что родители всегда знали, что Кларк особенный. В детстве они наблюдали за тем, как он ходит по ферме, пытаясь поднять все, что не было прибито гвоздями. Они видели, как он бегает со скоростью света. Но эти, новые способности были другими. Они казались почти что… неестественными, словно бы из другого мира.

Отец оглядел Кларка с абсолютно бесстрастным лицом.

Над их головами вертолет выскочил из темного облака, затем вернулся обратно для еще одного захода. Начался дождь. Кларк ожидал, что сейчас отец предложит укрыться от непогоды. Но Джонатан не стал этого делать. Быть может, он считал эту беседу слишком важной, чтобы прерывать?

– Ну, – наконец начал Джонатан, – я не знаю, как это вообще возможно, но…

Мощный раскат грома заглушил жужжание лопастей вертолета. Наступившая тишина заставила их обоих посмотреть вверх. Вертолеты не перестают шуметь просто так. Кларк подумал о нунанском самолете.

Они с отцом увидели вертолет одновременно.

Он пикировал к земле возле старого амбара.

Вращаясь в подобии смертельной спирали.

Кларк подавил желание вмешаться. После случая с Полом и внедорожником он поклялся себе не совать нос в чужие дела. Он только испортит все еще больше. Внезапно Кларк испытал прилив энергии такой силы, что дернулся и случайно разломил черенок лопаты на две части.

Вертолет был всего в нескольких секундах от земли, когда Кларк швырнул обломки лопаты в сторону и метнулся к месту аварии.

– Кларк! – закричал ему вслед отец. – Подожди!

Кларк несся через поле. Его чувства разом обострились, мир словно обрел четкость. Тяжелые капли дождя застыли в небе, словно слезы. Оглушительная тишина окутала тело. Дыхание застыло в легких. В подобные моменты, когда его силы брали контроль над телом, а сознание отступало на второй план, Земля казалась меньше и уязвимее, словно бы ее законы больше не имели власти. Хотя Кларк прекрасно понимал всю иллюзорность этого ощущения. Гравитация все равно возьмет верх и притянет вертолет вниз. Столкновение с землей будет катастрофическим. Люди на борту погибнут.

Это Кларк каким-то образом нарушал правила.

Но сможет ли он нарушить их вовремя?

В отчаянии совершив длинный прыжок, Кларк оказался на месте за мгновение до столкновения и поймал посадочные опоры в миллиметрах от земли. Он крепко сжал толстые стальные шесты руками и оперся на ноги. Но огромный вес и скорость вертолета заставили колени Кларка подогнуться. Он попытался сдержать силу инерции спиной и плечами. Его мускулы напряглись, а шея склонилась вперед так сильно, что подбородок почти поравнялся с грудью.

Кларку понадобилась вся его сила, чтобы, удерживая вертолет, на коленях опуститься в грязь. Массивная машина тряслась и вырывалась. В конце концов вертолет высвободился из его хватки и с жутким грохотом рухнул набок, винты с влажным чавкающим звуком пропахали мягкую землю, и во все стороны брызнули осколки.

Вертолет остановился в нескольких сантиметрах от стены старого амбара, на краю большого кратера, всегда занимавшего эту часть фермы Кентов. Кларк в ужасе уставился на покореженное днище машины, от обломков которой поднимались дым и пар.

– Эй! – закричал он, поднимая с земли очки и надевая их обратно. – Помощь нужна?

Нет ответа.

Кларку показалось, что он снова потерпел неудачу, но через несколько секунд дым рассеялся, и он заметил человека, наполовину высунувшегося из разбитого заднего окошка.

Кларк подскочил к фюзеляжу и вытащил обмякшее тело наружу. И вовремя, поскольку в следующее мгновение остатки стекла одним куском выпали из рамы и рассыпались вдребезги, ударившись о борт вертолета. Продолжая держать парня на руках, Кларк оглядел его. Они виделись в школе. Брайан Как-то-там. Должно быть, его выбросило из кабины, когда винты вонзились в землю. Головой он пробил стекло.

Глаза Брайана были закрыты, бледные руки безжизненно повисли.

– Сынок! – донесся до Кларка голос отца. – Ты в порядке?

Чем дольше Брайан оставался без сознания, тем сильнее в животе Кларка разливалось щемящее чувство. Но наконец парень слабо застонал и, не открывая глаз, потянулся рукой к ссадине на лбу.

Облегченно вздохнув, Кларк усадил парня на землю.

Брайан открыл глаза и оглядел руки и ноги, словно пытаясь убедиться, что он все еще жив.

Кларк рассматривал темные, всклокоченные волосы Брайана. Его глубоко посаженные глаза и сутулые плечи. Он был тощим, как столб изгороди, которую Кларк с отцом только что чинили. И все же в глазах Брайана пылал огонь. Затем Кларк вспомнил, откуда он знал его. Парень был новеньким, он появился в школе совсем недавно, в самом конце учебного года.

– Что… произошло? – выдавил из себя Брайан.

– Случилась авария. – Кларк указал на землю рядом с вертолетом. – Вам повезло, что вы приземлились здесь. В грязи.

Брайан вскочил на ноги.

– Кори! – вскрикнул он, кинувшись к покореженному остову вертолета.

Из обломков осторожно выбирались еще двое. На каждом из них хватало порезов и синяков, но чудесным образом их раны не были серьезными. Одним из них был лысеющий мужчина средних лет в очках в тонкой, слегка погнутой оправе. В руке он сжимал сотовый. Стоя в грязи, он переводил взгляд с вертолета на Кларка и обратно, и было в его взгляде что-то такое, что тревожило Кларка.

Второй пассажир был не сильно старше Брайана. Но однозначно выше. И шире в плечах. Они были похожи, словно братья.

– Слава богу, что ты не пострадал, Кори! – воскликнул Брайан.

Кори подошел прямо к брату и со злостью ткнул ему пальцем в грудь.

– О чем ты только думал! Ты мог убить нас!

– Я просто хотел сделать обратную петлю, прямо как ты…

– Предполагалось, что хотя бы в этом ты должен быть хорош, Брайан! Но и пилот из тебя отстойный, да? Боже, неудивительно, что мама с папой считают тебя таким неудачником!

Брайан молча отвернулся.

Рядом показался Джонатан, после пробежки по полю он тяжело дышал. К счастью, он вклинился между братьями и произнес:

– Полегче, парни. Я уже позвал на помощь. Самое главное, что все целы.

Кларк поразился тому, как быстро изменилось поведение Кори. Еще две секунды назад он отчитывал своего брата. Сейчас же улыбался отцу Кларка словно переборщивший с кофеином продавец тракторов. Он протянул руку и произнес:

– Именно это я и пытался объяснить моему брату, сэр. Главное, что с нами все в порядке.

Джонатан настороженно пожал Кори руку.

– Меня зовут Кори Мэнкинс, – сказал он с натянутой улыбкой. – Это ваша ферма?

Джонатан кивнул.

До Кларка дошло, что это не просто какие-то братья. Это единственные наследники могущественной корпорации «Мэнкинс». Но что они делали на борту вертолета, кружившего над их фермой? Кларк покосился на мужчину средних лет в очках, который, по всей видимости, тайком фотографировал на свой телефон. Он сделал снимки покореженного вертолета, амбара, кратера, а затем сунул смартфон обратно в карман. Кларк одарил мужчину подозрительным взглядом.

Снова начался дождь. Мужчина указал на старый амбар и спросил:

– А почему бы нам не укрыться там и не переждать…

– К сожалению, у меня с собой нет ключей. – Джонатан обогнул покореженный вертолет и остановился прямо перед дверями амбара. Он схватился за проржавевший замок и оглядел полуразрушенное здание. – В любом случае крыша прогнила почти полностью. Мы можем укрыться под карнизом снаружи.

Все они сгрудились под той частью крыши, которая нависала над землей. Она была повреждена в нескольких местах, но все же защищала от дождя.

Джонатан Кент всегда до странности яро оберегал самую разрушенную постройку на ферме. Он говорил Кларку, что внутри находиться опасно. Что все здание может рухнуть в любой момент. Кларк никогда об этом всерьез не размышлял. Но теперь, заметив, как Кори и лысый в очках обменялись любопытными взглядами, Кларк задумался, не скрывается ли за этим что-то еще.

– Где же мои манеры? – произнес Кори. – Это доктор Пол Уэсли, прославленный ученый из Метрополиса. А с моим братом Брайаном вы уже знакомы. Мы втроем просто снимали атмосферные показатели, чтобы разработать график посевов.

Джонатан представился и пожал всем руки.

Кларк поступил так же. Рукопожатие ученого оказалось особенно агрессивным: он словно негласно пытался показать всем свое превосходство. Кларк подавил желание продемонстрировать парню, каким бывает по-настоящему крепкое рукопожатие.

– Слушайте, я сожалею о вашем поле, – начал было Кори, – мой отец с радостью покроет любой ущерб…

– Нет, нет, в этом нет никакой необходимости, – перебил его Джонатан, – здесь не растет ничего, кроме грязи. А амбар стоит на одной ноге. Меня больше беспокоите вы, парни. – Он повернулся к ученому. – Так значит… атмосферные показатели.

– Именно, – ответил доктор Уэсли, поправляя очки. – Моя компания специализируется на изменении генов сельскохозяйственных культур и стратегиях развития окружающей среды.

– За этим будущее фермерского дела. – добавил Кори. – Отслеживая метеорологические условия, мы сможем лучше предсказывать, когда, что и где стоит сажать. Это как борьба с болезнями и вредителями, уничтожающими урожай, только на совершенно новом уровне. Чем больше науки мы привнесем в фермерское хозяйство, тем эффективнее оно станет. А уж эффективность, я уверен, вы-то знаете… мистер Кент, не так ли?

– Именно.

– Эффективность, мистер Кент, опускает цены и увеличивает производство. Все в выигрыше.

Джонатан вежливо кивнул, но Кларк видел, что его отец настроен так же скептически, как и он сам. Кори был хорошим оратором. Но Кларк с отцом терпеть не могли людей, которые делали вид, будто знают все ответы. И неважно, насколько они богаты.

Скоро на месте происшествия показались две пожарные машины.

И «Скорая». И машина помощника шерифа округа.

Помощник шерифа Роджерс был одет в длинный желтый дождевик и после каждого вопроса выглядывал из-под слишком большого капюшона. Больше всех говорил Кори, а Кларк пытался держаться максимально отстраненно. Он стоял подле отца и время от времени поглядывал на удрученного Брайана.

Медики увели троих пострадавших при крушении к машине скорой помощи для осмотра, и помощник шерифа Роджерс проследовал туда же вместе с планшетом и ручкой. Время от времени он рявкал что-то в потрескивающую рацию.

К тому моменту, когда прибыл эвакуатор, дождь уже превратился в настоящий ливень. Кларк с отцом притулились под видавшим виды зонтом, который им предоставил помощник шерифа Роджерс. Вся команда неуклюже пыталась погрузить покореженный вертолет на эвакуатор, а Кори настаивал, чтобы они делали это в строгом соответствии с его особыми инструкциями.

Перед отъездом эвакуатора доктор Уэсли залез в кабину вертолета и вытащил оттуда какое-то подобие небольшого чемоданчика. Кларк думал, что помощник шерифа Роджерса спросит ученого о его содержимом, но дождь усилился настолько, что все, похоже, стремились побыстрее со всем закончить и укрыться в спасительной сухости своих машин.

Кларк отвел Брайана в сторонку. Рука парня теперь покоилась в перевязи наподобие той, что Пол носил в школе, а на лбу красовался свежий пластырь-бабочка.

– Ты в порядке? – спросил Кларк, указывая на руку.

– Это пустяки, – ответил Брайан, вымучивая улыбку, – всего лишь предосторожность до тех пор, пока они не смогут сделать рентген.

Зрачки Кларка расширились, и он уставился на руку Брайана. Совершенно неожиданно он осознал, что может видеть сквозь перевязь. Сквозь кожу, мускулы и сухожилия. Он обнаружил, что разглядывает кости в руке Брайана Мэнкинса – так отчетливо, словно бы их вытащили из тела парня и разложили на столе. Кларка совсем не испугало, что он может разглядывать человека изнутри. В основном ему было просто любопытно. К счастью, на его взгляд, все кости выглядели целыми. Не было никаких трещин, переломов или смещений.

– Ты вытащил меня из окна, прежде чем стекло обрушилось на меня, – сказал Брайан, потирая затылок, – ты… ты просто настоящий герой, чувак. Я мог серьезно пострадать.

Кларк фыркнул и поправил очки.

– Я точно не герой. Полагаю, я просто оказался в нужном месте в нужное время.

– Что ж… – Брайан повернулся и посмотрел на покореженный вертолет, боком лежащий на платформе эвакуатора. – Не могу поверить, что я мог вот так потерять управление. Я даже не уверен, что именно пошло не так.

– Должно быть, всему виной гроза, – предположил Кларк, – погода ухудшилась реально быстро.

– Но ветер был не таким уж и сильным. Небольшой дождик не должен был выбить меня из колеи. – Брайан повернулся обратно к Кларку и покачал головой. В свете сверкнувшей молнии Кларк разглядел на лице младшего Мэнкинса озабоченное выражение.

Следом раздался мощный раскат грома.

– Брайан! – позвал брата стоящий возле «Скорой» Кори. – Пошли. Пора ехать.

Брайан собрался уходить, а Кларк посмотрел на отца.

Джонатан Кент слышал всю их беседу.

Так же, как и доктор Уэсли.

Глава 4

Кларк стоял в душе и прокручивал в голове только что случившееся возле старого амбара. Как он пересек поле за считаные секунды. Как он поймал падающий вертолет голыми руками и каким-то образом умудрился посадить его на землю, не причинив никому серьезных увечий. Но чаще всего Кларк возвращался к своей беседе с Брайаном.

Брайан назвал Кларка героем.

Никто никогда его так не называл.

Кларк знал: он не должен использовать свою силу при посторонних, однако он не мог отрицать, что испытал радость, когда его назвали героем. Он почувствовал себя кем-то важным. Ему захотелось пойти и спасти кого-нибудь еще.

Теплая вода продолжала литься ему на затылок. Кларк осознал, что размышляет о своих стремительно меняющихся способностях. Когда он бежал навстречу падающему вертолету, он испытал внезапное желание просто… взмыть в небо. Взлететь навстречу двухтонной машине и поймать ее. В воздухе. Абсурдное желание, кто бы спорил. Люди не летают. Но желание было невероятно сильным.

– Кларк! – Донесшийся снизу голос матери рассеял чары его мечтаний. – Ужин готов!

Кларк выключил воду, насухо вытерся и направился в свою комнату, чтобы одеться. По пути вниз он представил, что могло бы произойти, если бы он продолжил играть в футбол. Кларк представил, как получает пас от квотербека, делает рывок влево, затем взлетает в воздух, чтобы преодолеть стену набегающих защитников. И не опускается вниз, пока не пересекает линию ворот в сорока метрах впереди. Забивает мяч рядом с воротами, пока защитники команды противников восхищенно смотрят на него.

Кларк представил, как Лана бешено поддерживает его со скамейки.

Представил, как ликует Глория.

Томми, Пол и Кайл поднимают его на плечи и несут в раздевалку праздновать.

Когда Кларк уселся за стол, отец передал ему миску с зелеными бобами и сказал:

– Я как раз рассказывал твоей матери, что произошло. – Джонатан покачал головой. – Я никогда не видел ничего подобного, сын. Сегодня ты спас три жизни.

Кларк засиял, снова проигрывая в голове слово «герой».

Марта Кент одарила его взглядом, намазывая масло на хлеб:

– Пока ты осторожен.

– Я просто среагировал. – Кларк положил к курице с пюре добрую порцию бобов. Мама всегда хотела для него более простой и мирной жизни. Счастливой жизни. И она беспокоилась, что однажды бремя его даров станет слишком неподъемным.

– Мама права, Кларк. – Джонатан отложил вилку. – То, что ты сегодня сделал, – начал он, – это поистине великолепный поступок. Я не сомневаюсь, что, если Монтгомери Мэнкинс узнает, что ты спас его сыновей, он позаботится, чтобы ты больше никогда ни в чем себе не отказывал до конца жизни.

Кларк отправил в рот полную вилку пюре и промямлил:

– Но…

– Но мы не хотим, чтобы ты излишне рисковал. Как я уже говорил тебе, некоторые люди в этом мире… они не любят тех, кто отличается от них.

– Это может серьезно осложнить тебе жизнь, – добавила мама.

Кларк выглянул в окно. Он знал, что его родители всего лишь пытаются защитить его, но разве честно просить его измениться, перестать быть собой, чтобы угодить ограниченным людям? Он снова повернулся к родителям:

– Я понимаю, что вы хотите сказать, но если у меня будет возможность кому-то помочь… неужели я не должен помогать этим людям?

– Ну разумеется, – ответил отец, – мы не просим тебя поворачиваться спиной к тем, кому угрожает опасность.

– Но наша главная забота – это ты, – пояснила мама.

Джонатан кивнул:

– Мне на ум приходит цитата, сынок. Из Библии. «От всякого, кому дано много, много и потребуется»[2]. Хорошо бы тебе запомнить ее.

Несколько минут они ели молча. Кларк размышлял о том, что пытались донести родители. Было очевидно, что его способности только усиливаются. И у него было чувство, что, прямо как в цитате, приведенной его отцом, однажды с большей силой придет и большая ответственность. Неужели настанет время, когда он будет вынужден воспротивиться желанию родителей? Когда ему придется выйти из тени и явить миру того, кем он на самом деле является?

Кларк украдкой взглянул на мать с отцом, затем на мгновение закрыл глаза и прислушался к приглушенным звукам своего дома. Вилки скребут по тарелкам. Дождь барабанит по тонкой крыше их маленькой кухни. Мышь крадется вдоль стены на чердаке, и жуки роют норы во влажной почве снаружи.

Этот дом.

Ферма.

Его родители…

Если с кем-то из них что-то случится…

Кларк распахнул глаза, вспоминая холодный взгляд доктора Уэсли. Те фотографии, которые он делал на свой телефон. Что он искал? И почему он искал это на ферме Кентов?

Где-то в глубине души Кларк знал, что родители правы. Быть героем довольно мило, но он не может позволить кому-либо узнать всю правду о его возможностях. Только не в том случае, если это поставит под угрозу его семью и ферму.

Глава 5

На следующее утро, когда Кларк направлялся вдоль шоссе в городскую библиотеку на встречу с Ланой – их давний субботний ритуал, – навстречу ему устремился ярко-красный спортивный автомобиль. Когда машина приблизилась, водитель свернул и направил ее прямо на Кларка, словно намереваясь столкнуть его с дороги.

Кларк и глазом не моргнул.

Он стоял на месте, глядя прямо в тонированное ветровое стекло автомобиля. Машина просвистела мимо, разминувшись с ним на миллиметры.

– Эй, я вообще-то тут стою! – закричал он вслед и направился дальше.

Кларк еще никогда не видел, чтобы кто-то столь безрассудно гонял по Двадцать второму шоссе, узкой двухполосной трассе, соединяющей Смолвилль со множеством окрестных ферм. Водитель ехал со скоростью минимум сто шестьдесят километров. Почти в два раза выше разрешенного лимита. И кто это вообще был? Кларк провел в Смолвилле всю свою жизнь и знал практически все автомобили в городе, знал, какая машина кому принадлежит и кто может быть за рулем. Разумеется, в городе была целая куча пикапов. И старых седанов. И минивэнов. Но ни у кого в Смолвилле не было ярко-красного спорткара с тонированными стеклами.

Должно быть, приезжий.

Кларк поправил лямки рюкзака и пошел дальше, пока наконец не поравнялся с «Фруктами и овощами Альвареса», крытым продуктовым прилавком, который держали Карлос Альварес и его сын Круз. Торговля шла возле шоссе сколько Кларк себя помнил, и Кенты заезжали сюда каждые выходные. На его глазах Круз Альварес из застенчивого ученика начальной школы, протягивавшего покупателям пластиковые пакеты, превратился в уверенного в себе старшеклассника, управлявшего кассой и работавшего переводчиком всякий раз, как его отцу требовалась помощь в общении с покупателями. Круз был очень высоким для своего возраста, ростом почти с Кларка. Так что большинство людей полагали, что он уже учится в университете… пока младший Альварес не открывал рот.

Кларк заметил, что отец с сыном стоят перед прилавком, уставившись на дорогу в сторону скрывшегося из глаз спорткара.

– Вы тоже это видели?

Карлос Альварес упер руки в бедра и покачал головой:

– Это очень опасно.

– Ты не видел, что это за машина была? – спросил Круз. – По форме как «Ламборджини». А может, «Астон-Мартин»? Или «Мазерати»?

Кларк пожал плечами.

– Ну уж точно не «Форд Ф-150».

– Я слышал, что «Мазерати» запросто может разогнаться до трехсот километров в час. Представляешь, насколько стремно? Меня бы, наверное, штрафовали за превышение скорости каждый день. – Круза очаровывало все сверкающее и американское. Дорогие машины. Большие, яркие дома. Блокбастеры и сплетни о знаменитостях. За долгие годы бесед с парнишкой Кларк узнал, что Круз мечтал однажды оставить прилавок с фруктами и овощами. Мечтал уехать из Канзаса и заняться карьерой, которая позволит ему завоевать хоть толику славы.

Карлос добродушно щелкнул сына по уху и жестом предложил ему вернуться к работе. Круз закатил глаза, а затем подошел к лотку с зелеными яблоками и принялся перекладывать их.

При виде Карлоса и Круза Кларк вспомнил о Глории. Они были родственниками. Глория даже проработала за прилавком все летние каникулы после девятого класса.

– Мне любопытно, – произнес он, вспоминая, что сказала ему Глория в школе, – вы слышали что-нибудь об исчезновениях людей?

Карлос убрал прилипший к помидору сухой лист.

– Да, разумеется, – кивнул он, – но некоторые молодые люди…

Он повернулся к сыну и сказал что-то по-испански.

Круз выслушал отца, затем повернулся к Кларку.

– Отец говорит, что люди зарабатывают большие деньги в корпорации «Мэнкинс». Больше денег, чем можно себе представить. И некоторые из них затем едут в Метрополис играть и покупать себе разные вещи. Отец говорит, что это плохая идея. – Круз улыбнулся и добавил, уже гораздо тише: – Лично я не вижу, что плохого в том, чтобы поднять немного деньжат. Я и сам подумываю пойти поработать на «Мэнкинс».

Карлос сказал что-то еще, Круз повернулся к Кларку и перевел:

– Хотя отец держит глаза открытыми. Он не знает, насколько безопасно нам сейчас оставаться в Смолвилле. – Круз покосился на отца, затем добавил: – Что касается меня, то я никого не боюсь. Я говорю: «Пусть приходят».

Кларк оценил отвагу парнишки.

– А что насчет полиции? – спросил он, вспомнив о предложенном законопроекте. – Они же не останавливают случайных встречных для проверки документов?

Карлос искренне удивился.

– Нет, нет. С ними все так же, как и раньше.

От этих слов Кларку полегчало на душе.

– Ну хорошо. – Он помахал своим друзьям. – Увидимся.

Все трое улыбнулись и помахали друг другу, и Кларк отправился дальше.

* * *

Примерно через километр, когда Кларк проходил мимо стоявшей вдоль шоссе большой белой церкви, он услышал, как его снова нагоняет красный спортивный автомобиль. Кларк остановился и развернулся, готовясь ко второму раунду противостояния. Но на этот раз, когда спорткар поравнялся с Кларком, водитель нажал на тормоза, и машина остановилась рядом с ним.

Несколько секунд автомобиль стоял неподвижно, его шины дымились.

Кларк попытался заглянуть внутрь через окно с пассажирской стороны, но тонировка была такой темной, что разглядеть что-либо было невозможно. А когда Кларк попытался воспользоваться своим новообретенным рентгеновским зрением, у него ничего не получилось. Он знал, что обычному человеку в подобной ситуации полагалось бы уже испугаться, но Кларк был мало знаком с концепцией страха. По большей части ему было просто любопытно. Спорткар определенно выглядел дорогим. Юноша не узнал логотип на передней решетке. Водитель был очень богат – и хотел, чтобы все это знали.

– Собираешься прятаться там весь день? – крикнул Кларк.

Окно с пассажирской стороны начало медленно опускаться вниз, и наружу высунулась голова Брайана Мэнкинса.

– Кларк! – воскликнул он. – Ты в порядке? Я пытался сказать Лексу, чтобы он не доканывал тебя таким образом.

– Брайан? – Кларк попытался заглянуть мимо Брайана и рассмотреть этого Лекса, но ему не удалось получить хороший обзор. – Вы меня едва не сшибли.

Брайан неловко улыбнулся.

– Извини, чувак. Лексу это кажется смешным. Но я заставил его вернуться, чтобы мы могли подвезти тебя.

– Мне и пешком неплохо, – раздраженно ответил Кларк.

Брайан пробормотал что-то водителю, затем повернулся обратно к Кларку.

– Серьезно, запрыгивай. Мы подвезем тебя, куда скажешь.

Поначалу Кларк колебался. Он ведь даже не знал Брайана. Или этого затейника Лекса. И он определенно не оценил шутку, которые эти двое выкинули ранее. С другой стороны, возможность прокатиться в такой машине очень привлекала.

– Я иду в библиотеку в центре, – сказал он.

– Твою мать, чувак, мы все равно в центр и направлялись. Запрыгивай.

Кларк протиснулся мимо Брайана на тесное заднее сиденье. Стянул со спины рюкзак, положил его на колени и пристегнул ремень. Затем посмотрел на водителя, Лекса, в зеркало заднего вида. Молодой белый парень, не сильно старше Кларка или Брайана, вот только одет словно какой-то важный бизнесмен. Спортивный пиджак и рубашка с воротничком. У него были кудрявые волосы и дорогие с виду дизайнерские солнечные очки.

Он был из тех парней, кого Лана могла бы описать как привлекательного.

Он был из тех парней, кого Кларк назвал бы мягким.

Внутри машина выглядела так же эффектно, как и снаружи. Кожаные сиденья, куча электроники. Огромный сенсорный экран, занимавший больше половины приборной панели. Кларк в жизни не видел машины круче. По правде говоря, она больше напоминала космический корабль, чем что-то еще. Кларк задумался, нет ли у спорткара еще и автопилота для полного комплекта.

– Это тот самый парень, что тебя спас? – спросил Лекс, пихая Брайана. Спорткар явно принадлежал Лексу. Парень чувствовал себя за рулем столь дорого выглядящей машины как дома.

– Да, это он. – Брайан повернулся к Кларку. – Напомни свою фамилию еще раз.

– Кент. Кларк Кент.

Брайан кивнул.

– Точно. Кларк Кент, познакомься с моим приятелем Лексом Лютором. – Он хлопнул водителя по плечу. – Лекс, познакомься с Кларком.

Лекс втопил педаль газа в пол.

Машина разогналась с головокружительной скоростью, и всю троицу утопило в спинки сидений. Брайан развернулся и широко раскрытыми глазами взглянул на Кларка.

– Ты когда-нибудь чувствовал такую мощь? – спросил он, перекрикивая рев ветра, хлещущего внутрь сквозь открытое окно.

– Она очень быстрая, – согласился Кларк, поражаясь тихому двигателю. Он разгонялся до такой скорости на своих двоих, но еще никогда не испытывал подобных скоростей, сидя в машине. Было странно не чувствовать контроля.

Лекс убрал ногу с педали газа и позволил машине начать медленно сбрасывать скорость.

– В библиотеку, ты сказал?

– Если тебя это устраивает, – ответил Кларк.

Лекс указал на Брайана.

– Ты спас жизнь этому парню, ты заработал право на бесплатный проезд.

– Спасибо, – ответил Кларк, – но на самом деле я никого не спасал.

– Я уже говорил тебе, – произнес Брайан, – он просто отказывается признавать свои заслуги.

Лекс снова взглянул на Кларка в зеркале заднего вида.

– Так что произошло?

Кларк знал, что ему нужно будет расставить все точки над «i» до того, как поползут первые слухи.

– Я работал на ферме с отцом… мы оба увидели, что вертолет падает, и побежали на помощь. – Он хлопнул Брайана по плечу. – Все в порядке?

Брайан кивнул.

– Мне даже не нужно носить ту перевязь.

Кларк облегченно откинулся на сиденье.

– Полагаю, нам всем крайне повезло.

– Удача, ну да, наверное, в этом все дело. – Лекс ускорился, обгоняя грохочущий грузовик. – Наверное, та же удача, что сопутствовала тебе на футбольном поле в девятом классе, да? Я читал, что ты забил тридцать три тачдауна в шести играх. Пожалуй, ты просто благословлен удачей.

Кларк был ошарашен. Какой-то богатый мажор за рулем дорогой тачки цитировал его футбольную статистику.

Брайан повернулся к Кларку.

– Боже, это правда?

Кларк пожал плечами.

– Думаю, я просто не любил, когда меня пытались остановить. Так что я бежал. Так быстро, как только мог. В любом случае, это всего лишь школьный футбол.

– А почему ты бросил играть? В этом году у команды отвратительные результаты, не так ли? Обычно же они хорошо играют, разве нет?

– Ага. – Кларк похлопал по рюкзаку. – Но мне больше нравится бороться с книжками. Сотрясение мозга звучит довольно жутко.

Брайан повернулся к Лексу:

– Откуда ты знаешь его статистику?

Лекс улыбнулся.

– Ты что-нибудь слышал об этой новой штуковине, Брай? Называется интернет. Тебе следует как-нибудь попробовать ей воспользоваться.

Брайан улыбнулся.

– Чувак, должно быть, у тебя просто куча времени, если ты можешь позволить себе копаться в статистике футбольной школьной команды двухлетней давности.

Лекс ухмыльнулся, продолжая не сводить взгляда с дороги.

– Ага, я всех гуглю. Когда ты рассказал мне, что сделал Кларк, разумеется, я нарыл на него инфу.

Брайан оглянулся на Кларка и закатил глаза.

– Это ни разу не стремно. В любом случае, Кларк, ты, должно быть, очень силен, раз тебе так часто удавалось забегать в зачетную зону. В чем твой секрет? Тягаешь штангу каждый день? Копаешь коровий навоз на ферме?

Кларк пожал плечами. Он знал, что Брайан просто пытается шутить, но подобные шуточки никогда ему не нравились. По крайней мере, из уст чужаков. Только настоящие фермерские дети могли откалывать столько деревенских шуток, сколько им вздумается. Таков порядок.

– Кажется, я был в зале несколько раз, – ответил он, – но по большей части все дело в кухне моей мамы. Сплошные мясо и картошка.

– Мне надо сменить диету, – сказал Брайан, ощупывая бицепс. – Тартар из тунца меня до добра не доведет.

По правде говоря, Кларк перестал тягать штангу еще в девятом классе, как только понял, что в этом нет необходимости. Тогда он тоже был довольно тощим. Но его реальная сила всегда не соответствовала внешним данным.

Брайан принялся возиться с сенсорным экраном на приборной панели. Отыскав хип-хоп по спутниковому радио, он сделал музыку громче.

Лекс немедленно убавил звук.

– Когда мы сидим в твоем самолете, можешь слушать эту дрянь. Но когда мы едем в моей машине, то слушаем только хардкор. – Он сменил радиостанцию, и салон заполнили звуки рок-мелодии. Лекс убавил громкость настолько, чтобы они по-прежнему могли разговаривать. – Ты знал, что у этого парня даже водительских прав нет? – спросил он, поглядывая на Кларка в зеркало заднего вида.

– В Метрополисе большинство людей не водят машины, – ответил Брайан.

– Я же вожу, – возразил Лекс.

– Да, чтобы похвастаться своей тачкой. – Брайан повернулся к Кларку. – Нормальные люди ездят на метро. Или заказывают такси. Или идут пешком. К тому же у меня есть лицензия пилота.

Кларк слышал, что, прежде чем перевестись в Смолвилль-Хай, Брайан учился в престижной частной школе в Метрополисе. По слухам, брат Брайана, Кори, окончил колледж в Швейцарии, как и их отец.

– Как вышло, что ты уехал из Метрополиса? – спросил Кларк. Многие люди задавались этим вопросом после того, как Брайан показался на пороге их школы в самом конце учебного года. Особенно после того, как узнавали, кто он такой.

На несколько мгновений Брайан замолчал, его лицо посерьезнело.

Лекс покосился на друга, словно ему было интересно, как тот справится с вопросом.

– Там было не так много возможностей для полетов, – наконец ответил Брайан, не глядя на Кларка. – Не то чтобы здесь их навалом. Но это все, чего я хочу в последнее время.

Судя по выражению лица Лекса, Брайан не рассказал всей правды. Но Кларк решил не настаивать.

Лекс немного сбавил скорость перед поворотом с двадцать второго шоссе на Мейн-стрит. Они проехали мимо нескольких старых смолвилльских заведений – «Кофейни Хоуи», «Скобяных товаров Рэнди», «Салуна старика Винтера» – а затем потянулись новые места. Гастроном и аптека, что открылись зимой. «Яванский склад». Тайский ресторан, в который Лана уже несколько месяцев пытается вытащить Кларка. Большой магазин игрушек, такой новый, что даже вывеской пока не обзавелся.

Когда они проезжали мимо большой стройки напротив мэрии, Брайан указал на нее рукой.