Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

— Что ж, может, я соединюсь с ней. Как вы думаете — я умру?

[18] Пер. Г. Кружкова.

[19] Пер. Э. Ермакова.

— Нет, нет. Она всегда есть и будет вашим светом. Я ее чувствую, я знаю, что она — живая сила. Вы должны принять ее. Никакой вашей вины нет, не надо себя терзать — вы не смогли бы спасти ее. Отпустите ее, иначе вам никогда не станет лучше.

[20] Пер. Г. Кружкова.

[21] Джон Рёскин (Раскин) (1819—1900) — английский писатель, философ, теоретик искусства.

— Мне и так хорошо, — буркнул он, сердясь на самого себя. Никто не знал, как больно ему было жить после этой невыносимой потери, и он никак не мог понять, почему эта трагическая страница его жизни открылась именно теперь. — Сейчас я не могу этого сделать, — тихо сказал он.

[22] Пер. Г. Кружкова.

— Я понимаю, но когда-то все равно придется. Не затягивайте с этим.

[23] Пер. А. Гастева.

[24] Пер. Т. Гутиной.

[25] Пер. Э. Соловковой.

Она дала ему воды, чтобы запить таблетки. Ленгтон снова пошутил, что это, должно быть, джимсонова трава. Эзме усмехнулась, впрочем, ни тому ни другому весело не было.

[26] Пер. С. Маршака.

[27] Элизабет Браунинг, пер. И. Бараль.

— Приходите ко мне, когда закончите это дело, — пригласила она, складывая в чемодан таблетки и пузырьки.

[28] Искусственная пауза в физиологических процессах.

[29] Благотворительный траст (доверительный фонд) создается для поддержки благотворительных организаций, указанных учредителем траста. Благотворительная организация (доверенное лицо) управляет активами фонда и инвестирует их в доход. Этот доход затем выплачивается учредителю траста. Всей собственностью траста владеет благотворительная организация.

— Ладно, приду.

[30] Уменьшение объема циркулирующей крови, следствие обезвоживания, ожогов, кровотечений и т. п.

На самом деле у него не было никакого желания поддерживать с ней отношения, он очень жалел, что так разболтался. Она проверяла, все ли на месте в ее чемоданчике. Он подошел ближе и спросил:

[31] 1—3 июля 1863 года.

— А как выглядит эта джимсонова трава?

[32] Сражение при Шайло, апрель 1862 года, в котором конфедераты едва не разгромили северян.

Эзме взяла пузырек с красным крестом на этикетке:

[33] Производитель паровозов. Компания основана в 1825 году.

— Это настойка, а вот таблетки. Их можно истолочь в порошок. Муж захватил их с собой, чтобы показать вам. Мы храним их в закрытом шкафу — почему, вы, конечно, понимаете…

[34] Судостроительная компания, основана в 1825 году.

[35] Гражданская война 1861—1865 гг. велась между армиями Союза (“Севера”) и Конфедерации (“Юга”).

Она обернулась — в комнату вошел Майк Льюис и принес кофе.

[36] Одна из руководителей восстания сипаев, национальная героиня Индии.

[37] Сражение при Энтитеме 17 сентября 1862 года стало самым кровавым в Гражданской войне между Севером и Югом, в течение одного дня погибло более 3600 человек.

— У ребят из охраны уже терпение кончается, спрашивают, когда мы закончим.

[38] Пер. Я. Фельдмана.

— Когда скажу, тогда и закончим, — отрубил Ленгтон и махнул Майку рукой: — Пойду посмотрю, как там Анна.

[39] Кристина Россетти, пер. Левдо.

Ему очень хотелось выйти, чтобы не оставаться больше наедине с Эзме.

Эзме подняла штору. Ее муж снял с Эймона свои приборы, сложил их в сумку и начал обмывать тело.

УДК 821.111

Эзме закрыла глаза и прочитала молитву. Потом она защелкнула чемоданчик, поставила его на пол рядом со стулом, села и, сложив руки на коленях, наблюдала, как Элмор закончил обмывать Эймона и закрыл его тело простыней.

ББК 84(7Сое)



М90

Разговор с Идрисом продвигался очень медленно. От горя он был в настоящем шоке. Он верил, что брат жив и есть еще надежда, но очень боялся, что ему тоже ввели яд. Он все время пил воду, потому что во рту у него было сухо, и то и дело спрашивал Анну, поможет ли врач им с Эймоном. Каждый раз Анна терпеливо отвечала, что да, конечно поможет. Так она успокаивала его минут десять, она понимала, что теперь на него придется просто давить.

Murder by Degrees by Ritu Mukerji

Copyright © 2023 by Ritu Mukerji Metzger

— Мне нужно будет записать все на диктофон, — сказала она.

Все права защищены. Любое воспроизведение, полное или частичное, в том числе на интернет-ресурсах, а также запись в электронной форме для частного или публичного использования возможны только с разрешения владельца авторских прав.

Книга издана при содействии Литературного агентства Эндрю Нюрнберга и Dunow, Carlson & Lerner Literary Agency, Inc.

— Ну ладно, записывайте, только скажите, меня что, отвезут обратно в Уэйкфилд? Понимаете, если всплывет, что я здесь вам рассказал, ну, то есть что этот подонок сделал мне наколку, с ним что-нибудь сделают?

Перевод с английского Елены Тепляшиной

Редактор Мария Елифёрова

— Да-да, мы позаботимся, чтобы ты досидел свой срок в другой тюрьме, — сказала Анна.

Оформление обложки и макет Андрея Бондаренко

Риту Мукержи

Правда, твердо она не была в этом уверена, но сейчас важно было добиться от него хоть каких-то ответов.

М90 Смерть по частям. Роман / Пер. с англ. Е. Тепляшиной. — М.: Фантом Пресс, 2025. — 352 с.

Не успела она включить диктофон, как Идрис выпалил:

Филадельфия, 1875 год. Доктор Лидия Уэстон — одна из первых женщин-врачей, она преподает в медицинской школе для женщин, каждый день она борется за то, чтобы медицина перестала быть сугубо мужской профессией. Однажды к ней на прием приходит давняя пациентка Анна, молодая горничная, она напугана и явно что-то скрывает. А вскоре из реки выловят тело Анны, одежду ее найдут аккуратно сложенной на берегу. Смерть выглядит как самоубийство, но доктор Лидия и ее новые знакомые, инспектор полиции Фолькер и сержант Дейвис, сомневаются, так ли это. Благодаря познаниям в медицине и диагностической проницательности Лидия выведет расследование на верный путь.

— Он ее любил.

«Смерть по частям» — в равной степени викторианский детектив, погружение в эпоху становления медицины как науки и яркий портрет женщины-врача, опередившей свое время. Книга стала финалистом премии Эдгара По в номинации «дебютный детектив». Риту Мукержи — практикующий врач, и ее медицинские описания настолько яркие и детальные, что можно разглядеть отблеск лампы в скальпеле ее героини Лидии Уэстон.

Анна посмотрела на него — ей показалось, что она ослышалась.

ISBN 978-5-86471-981-7

— Извини, что ты сказал?

© Елена Тепляшина, перевод, 2024

— Брат… Он любил ее. Просто с ума по ней сходил. Он, знаете, вроде как приглядывал за ней, был при ней вроде телохранителя.

© Андрей Бондаренко, оформление, 2025

© “Фантом Пресс”, издание, 2025

— А ты мне можешь объяснить, кого…

Литературно-художественное издание

Он не дослушал:




Перевод Елена Тепляшина

— Карли Энн. Мой брат, он любил ее.

Редактор Мария Елифёрова

Анна откинулась на стуле. Такого она никак не ожидала.

Художник Андрей Бондаренко

— Ничего не понимаю. Если ты об этом знал, то почему у тела нашли именно тебя?

Корректоры Ольга Андрюхина, Олеся Шедевр

— Так было задумано.

Компьютерная верстка Евгений Данилов

— Что было задумано?

Главный редактор Игорь Алюков

Директор издательства Алла Штейнман

Идрис вздохнул, поерзал на стуле и крепко сцепил руки:

Подписано в печать 29.01.25 г. Формат 60×90/16.

— Он узнал… узнал, что они хотели вместе сбежать и… и наказал Эймона. Он всегда говорил: кто перейдет ему дорогу, тому мало не покажется. Он был точно ненормальный, вырядился в свой белый балахон, крест нацепил, другие прибамбасы, Эймону нагнули голову, и они начали над ним что-то читать. Может, как раз тогда его и отравили.

Печать офсетная. Усл. изд. л. 22,0. Заказ № 2411890.

— О ком ты говоришь?

Тираж 4000 экз. Гарнитура “Октава”.

Идрис посмотрел на нее, как на неразумное дитя:

Издательство “Фантом Пресс”:

— О Каморре. Вы что, не поняли, что ли?



Анна так и замерла. Чуть помолчав, она сказала, что поняла, конечно; только, чтобы все хорошо записалось, она просит его повторить это еще раз.

Лицензия на издательскую деятельность код 221

серия ИД № 00378 от 01.11.99 г.

— Карли Энн была подругой Каморры. Он ее увидел на улице, просто запал и велел двоим своим парням разыскать ее и привести к нему. Он ее купал в молоке — правда, я не шучу! Завалил барахлом, всякими побрякушками, говорил, что она его женщина. У нее глаза были голубые… нет, синие такие, как море, а сама она была черная. И вот в этом он увидел знак. Что она особенная. Потом он приставил к ней брата, чтобы он ее охранял и следил, как бы она не подалась обратно. Эймон должен был ездить с ней по магазинам и вообще везде. Она покупала золотые браслеты, бусы всякие, потому что Каморра давал ей много денег. Эймон просто от нее не отходил. Каморра постоянно был занят своими делами, так что Карли Энн и Эймон все время были вместе, ну, он и… — Идрис нагнул голову. — Ну, он ее и…

127015, Москва, ул. Новодмитровская, д. 5А, 1700

Идрис вытер слезы и рассказал, что брат его повел себя как последний дурак, он и не подозревал, что в комнате работала скрытая камера. Все было записано, и, конечно, Каморра тут же обо всем узнал.

Тел.: (495) 787-34-63

— Где это случилось?

Электронная почта: phantom@phantom-press.ru

— У него большой дом в Пекэме, но жилье есть по всему Лондону. У него денег — не сосчитаешь, и все наличка.

Сайт: www.phantom-press.ru

— А белый «рейндж-ровер» у него есть?

По вопросам реализации книг

— И «ровер» есть, и другие тачки: «БМВ», «мерседес», даже «феррари» — всех не помню.



— Где он их держит?

обращаться по тел./факсу (495) 787-36-41

— Не знаю… Везде.

— Другие адреса, кроме Пекэма, ты знаешь?

Идрис нетерпеливо вздохнул:

— Не знаю, но с Карли Энн это случилось в Пекэме.

— Что с ней случилось?

— Она сбежала с Эймоном. Каморра всех своих ищеек послал тогда за ними. Она жила у какой-то женщины из реабилитационного центра, та ей вроде бы как помогала. Не знаю, правда, что ли, она в брата так влюбилась, но он пропал. Я боялся ему помогать, знаете, хоть и родной брат… Правда, раз встречались, я ему денег дал. Он говорил, они в Манчестер вроде бы ехать собирались. У него паспорта не было, так что из страны он уехать не мог…

Идрис открутил крышку, одним глотком выпил всю бутылку и продолжил рассказ. Ищейки Каморры выследили Карли Энн и привезли ее обратно к нему. Она сказала Каморре, где найти Эймона, привезли и его.

— Он ее связал, положил на такую штуку вроде алтаря и ввел Эймона… — Тут Идрис снова расплакался.