Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

— Есть очищающие салфетки, — отвечает Рози. — Очень дорогие, между прочим.

— Если ими можно протереть кровь, сгодятся и очищающие, — говорит Эми.

Рози роется в сумочке, достает салфетку и протягивает Эми.

Эми щупает салфетку.

— Какая мягкая. Где вы такие купили?

— В Тибете, — отвечает Рози. — Я закажу специально для тебя.

Эми берет указательный палец Скрогги и вытирает кровь. Затем прикладывает подушечку пальца к сенсору клавиатуры.

— Умно, — отмечает Рози. — Вход по отпечатку пальца! А можно использовать это в книге? «Код „Рука мертвеца“»!

— Не так уж умно. — Эми смотрит на экран, который по-прежнему заблокирован. — Он не настроил вход по отпечатку.

— Мой компьютер сканирует глаз, — замечает Рози. — У меня такие длинные ногти, что палец приложить не получается.

Они смотрят на Скрогги. Его распухшие фиолетовые веки опущены. Они переглядываются.

— Бывало и хуже, — говорит Рози и с большим усилием поднимает распухшее веко над левым глазом Скрогги.

— Да вы непуганая, — замечает Эми. — Мое восхищение.

Эми поворачивает кресло на колесиках, чтобы глаз Скрогги уставился прямо в камеру. Компьютер издает жизнерадостный сигнал и оживает.

— Вот что значит командная работа! — восклицает Рози.

















23

Кемпинг Холландс-Вуд находится справа, сразу после Брокенхерста. Проехал отель «Балмер-Лон» — и считай, ты на месте.

Стив старается не нервничать. С Эми все хорошо, он уверен. Он не знает, зачем Джефф его позвал, но с ней все должно быть в порядке.

Кемпинг огромный, каждая площадка со всех сторон укрыта деревьями и залита пятнистым солнечным светом. Возле палаток и домиков на колесах за складными столиками сидят семьи и едят салат. Дети играют в футбол с новыми друзьями; парочки катаются на велосипедах; в палатки заглядывают дикие пони. На территории кемпинга действует ограничение скорости: восемь километров в час, и «Корса» чувствует себя отлично. Чего не скажешь о Стиве. Что могло Джеффу Нолану от него понадобиться?

Чем дальше от входа, тем больше расстояние между площадками; Стив предполагает, что эти более уединенные места стоят дороже, и даже в августе многие не заняты. Щебечут птицы, время от времени тихо играет радио. У дома на колесах под навесом сидит пожилая пара; оба загорелые и с белыми волосами. Жена решает кроссворд; муж читает книгу; они держатся за руки.

Размышляя о старости, Стив всегда представлял их с Дебби именно так, но теперь этому не суждено осуществиться. Однако Стив понял одно: ни к чему ненавидеть людей за то, что они счастливы. Каждый берет от жизни все что может; кому-то просто больше везет. И если замечаешь, что из несчастного становишься озлобленным на весь мир, надо себя одергивать. С несчастьем можно жить, а злоба всякого сведет в могилу.

Он проезжает мимо площадки номер 38; наверное, он уже близко. Со всех сторон его окружает лес. Стив убеждает себя, что ничего не случилось, но зачем тогда Джефф настоял, что хочет поговорить с ним наедине? От кого он скрывает их встречу? Стив написал Эми, но она еще не прочитала сообщение.

Наконец он доезжает до площадки номер 46 и сразу понимает, что Джефф в беде.

Его машина — черный БМВ — припаркована на траве. Передние двери с водительской и пассажирской стороны широко распахнуты.

Стив паркует «Корсу» и подходит к БМВ. Окно с водительской стороны разбито; сиденье залито кровью. Она еще не успела впитаться. Кровавый след тянется через пассажирское кресло. Стив обходит машину и видит, что след продолжается на траве и исчезает в кустах дрока. Он огибает кусты и оказывается на соседней площадке. Кровавый след ведет к центру площадки, где видны следы шин.

Стив достает диктофон.

— Готов поспорить, это «Вольво XC90».

Так что же это? Похищение или убийство? А Джефф Нолан — жертва или похититель?

Стив рад бы бросить это дело. Он счастлив бросить это дело, передать его полиции и забыть о нем навсегда. Но Джефф Нолан специально приехал, чтобы о чем-то с ним поговорить. Что-то его тревожило; ему нужна была помощь.

А Джеффа и Стива объединяет лишь одно: Эми.

Неужели она попала в беду? Но почему ему ничего не сказала?

















24

В жаркой полуденной южнокаролинской тиши гремит выстрел.

— Нам надо угнать машину, — говорит Эми. — Быструю.

— В нас стреляют, вообще-то, — замечает Рози. — Может, сосредоточимся на этом?

— Не в нас, а рядом, — поправляет Эми. — К тому же профессионал не стал бы стрелять, так что хватит драматизировать. Минут через семь этим стрелкам наскучит.

— Тогда, пожалуй, можно расслабиться, — говорит Рози и добавляет: — А почему бы нам просто не арендовать машину? Или угонять веселее?

— Нельзя светить вашу кредитку, — отвечает Эми. — С этой минуты мы не должны оставлять следов.

Она только что прослушала сообщение Джеффа. Тот, как всегда, говорил четко и по делу, хотя, кажется, не догадывался, почему ее хотели убить. Но одно она уяснила: они с Рози должны залечь на дно. В Лондон возвращаться нельзя: Джефф сам оттуда уехал и велел никому не доверять. Им с Рози придется где-то спрятаться. Эми в легком шоке, но с Джеффом все будет в порядке: он профессионал. И все же отныне они с Рози сами по себе.

— То есть нельзя пользоваться кредиткой? Эми, тогда убей меня прямо сейчас.

Снова выстрелы. В этот раз чуть дальше. За домом Скрогги небольшой лесок — идеальное укрытие. Именно поэтому Эми и Рози спрятались в соседском бассейне, накрытом пленкой. Только головы торчат над водой. На краешке бассейна лежит сумочка Рози и документы, которые они распечатали у Скрогги. Чемодан от «Луи Виттон» временно задвинули под батут.

Кажется, стрелок побежал в лес, как и предвидела Эми. Стрелки большим умом не отличаются, за некоторым исключением.

Дом шерифа Скрогги и его компьютер оказались настоящей сокровищницей. В личной переписке он хвастался друзьям, что ему привалили деньжата («в этот раз больше обычного, вашему приятелю Скрогги крупно повезло») и что ему поручили «важную работу для важных ребят» («обратились лично ко мне — видимо, слышали, что я мастер решать проблемы»).

Значит, нечего рассчитывать, что Скрогги приведет их к убийце Эндрю Фэрбенкса, ведь он и был убийцей.

Но Эми бросились в глаза еще три детали.

Во-первых, труп Скрогги: эту деталь трудно было игнорировать. Его убили. Но кто? Любе? Почерк указывал на то, что убийца весьма сведущ в своем деле, так что вполне возможно, что это Любе.

Во-вторых, хозяйственная сумка, внутри которой обнаружились сто тысяч долларов. Рози нашла ее в шкафу на втором этаже. Должно быть, Скрогги украл эти деньги из сумки, найденной на борту яхты: это объясняло, почему там было девятьсот тысяч, а не миллион. Как бы то ни было, Скрогги поступил глупо. Сумку с деньгами они спрятали под шезлонгом в соседском дворе. Тому, кто вынужден скрываться, сто тысяч не помешают.

В-третьих — и в данный момент эту проблему можно было назвать самой насущной, — кто-то открыл по ним огонь в ту самую секунду, как они вышли из дома Скрогги.

— А как ты думаешь, кто в нас стреляет? — спрашивает Рози. — Наемные убийцы?

— Убийца, — уточняет Эми. — Он там один. И опытным его не назовешь: стрельба выдает его расположение. Звук похож на «Глок 22», так что предположу, что мы имеем дело с полицейским. Скрогги мог быть не единственным продажным копом в Луиспорте.

— Ты так хорошо разбираешься в оружии, — замечает Рози.

Снова выстрел, еще дальше, чем прежде: убийца пытается их напугать и выманить из укрытия.

— А мы, между прочим, в мелкой части бассейна, я до дна достаю, — говорит Рози. — В тебя часто стреляют?

— Частенько, — отвечает Эми.

— А в меня в первый раз, — признается Рози. — Нет, погоди, во второй! Ладно, я же говорила, что стоит уехать с этого острова, как начнется веселье. А ты мне не верила.

— Кому вы больше всего доверяете? — спрашивает Эми.

— Кому доверяю? Что за вопрос? Дай-ка подумать… наверное, Шер.

— Нам понадобится помощь, — продолжает Эми. — В Лондон возвращаться нельзя. Есть ли у вас на примете место, где мы могли бы остановиться? Скажем, в четырех-пяти часах езды.

— Можем завалиться к моей подружке Барб. Ты вот сказала, что надо угнать машину. Значит ли это, что ты берешь меня с собой?

— Я вас не брошу, — отвечает Эми.

Джефф должен был договориться с Карпиным. Но раз Джефф временно выбыл из строя, значит, Карпин по-прежнему представляет угрозу для Рози. А для Эми это дополнительная сложность.

Выстрелы стихают. Три минуты, и можно бежать. Угнать первую попавшуюся машину, добраться до этой Барб, кем бы она ни была, перегруппироваться. Попытаться понять, что, черт возьми, происходит. Почему Франсуа Любе за ней охотится? Почему Джефф предостерег ее насчет Хэнка, своего бывшего лучшего друга? И при чем тут Эндрю Фэрбенкс, Белла Санчес и Марк Гуч? У Эми голова идет кругом.

— А ты кому больше всех доверяешь, кстати? — спрашивает Рози. — От моей подруги Барб особо помощи не жди. Ей восемьдесят лет.

Хороший вопрос. Кому больше всех доверяет Эми? Кого может попросить о помощи?

Она безоговорочно доверяет мужу, Адаму. В начале отношений она притащила домой детектор лжи, и Адам согласился пройти допрос. Так она узнала, что он ее любит, что никогда ей не изменит и его любимая песня — «Мое сердце будет жить» Селин Дион, хотя вслух он никогда в этом не признается.

Но Адам сейчас в Макао, а еще при первых признаках беды он сворачивается калачиком и лежит. Поэтому они так хорошо друг другу подходят.

Она доверяет Джеффу Нолану. Ему она доверила бы свою жизнь и делала это много раз. Но Джефф сам попал в беду.

Рози? Можно ли доверять Рози? Наверное, да, думает Эми, глядя, как ее спутница красит губы, сидя по шею в воде и подсвечивая зеркальце телефонным фонариком.

Но помощь нужна ей немедленно, а кроме Адама и Джеффа, есть лишь один человек в мире, кому она всецело доверяет. И кстати, в сложившейся ситуации его навыки действительно могли бы пригодиться. Ведь за свою жизнь он раскрыл немало убийств.

Стив.

Эми знает, что Стиву все это совсем не понравится. Она поворачивается к Рози:

— Можно вас кое о чем спросить?

— Если хочешь задать тот же вопрос, что чаще всего задают другие, ответ — Джек Николсон, — говорит Рози.

— Вы вроде говорили, что у вас есть частный самолет?

Рози смеется:

— Разумеется, у меня есть частный самолет. Я разбогатела в восьмидесятые.

Вот, собственно, выход и нашелся. Осталось угнать машину и послать за кавалерией.

Нет, Стиву это совсем не понравится.

















25

Стив оглядывает кровавую лужу на сиденье БМВ и следы от пуль, и тут звонит телефон. Эми.

— Господи, ну наконец-то, — выдыхает он. — С тобой все в порядке?

— А бывает иначе? Какие планы на вечер? — Эми не любит ходить вокруг да около.

— В «Медной обезьяне» итальянский вечер. А ты где? У меня очень плохие новости.

— У меня тоже.

— Думаю, Джеффа Нолана могли убить, — говорит Стив.

— Что? А ты где?

— Или похитить, — продолжает Стив. — А может, он сам кого-то убил. Но, думаю, все-таки убили его. Ты в машине?

— Да, — отвечает Эми. — Стив, я ничего не понимаю. Откуда ты знаешь?

— Он ко мне приезжал.

— Джефф к тебе приезжал? Зачем? — удивляется Эми.

Стив слышит в трубке голос пожилой женщины. Женщина спрашивает: «Ну что там у тебя? Он приедет?»

— Я думал, ты мне объяснишь, — отвечает Стив. — Он меня нашел. Назначил встречу в кемпинге Холландс-Вуд. Я приехал: тут стоит его машина, везде кровь и следы от пуль.

— Господи, — ахает Эми. — Он предупредил, что ему грозит опасность. Но тела нет?

— Только кровь. А почему ты едешь в машине, если ты должна быть на маленьком частном острове?

— Мы уплыли с острова, — объясняет Эми. — Если тела нет, Джефф жив. Это я тебе гарантирую.

Стив слышит, как другая женщина в трубке кричит «ура!», и вдруг понимает, что это Рози Д’Антонио. Стив надеется, что Эми знает, что делает. Если Джефф в беде, значит ли это, что Эми тоже грозит опасность?

— Джефф успел что-то сказать? — спрашивает Эми. — Он был испуган?

— Я бы сказал, он был слегка встревожен, — отвечает Стив. — Но не более.

— «Слегка встревожен» для Джеффа — это как если бы я орала в панике, — говорит Эми.

— Никогда не слышал, чтобы ты орала в панике, — замечает Стив.

— Именно, — говорит Эми. — Господи, ну и бардак.

Рози Д’Антонио в трубке требует: «Если сейчас же не скажешь, что он говорит, я схвачу руль и съеду с моста!»

— Эми, что происходит?

— Я все объясню, когда прибудешь на место, — отвечает Эми.

— Прибуду куда? В Америку? — спрашивает Стив. — Нет уж, я останусь здесь. Возможно, я только что побывал на месте убийства!

— А полиция знает, что ты там побывал?

— Нет, я собираюсь позвонить и оставить анонимную наводку, — отвечает Стив. — А потом уберусь отсюда как можно скорее. Мне Тони Тейлор только что трос сцепления заменил. Впрочем, зачем я это тебе говорю?

— Тогда можешь приехать и помочь снохе, — замечает Эми. — Ты написал, что читал о деле Эндрю Фэрбенкса. Зачем?

— Так все из-за него? Из-за Фэрбенкса? Да я им заинтересовался просто потому, что это рядом с тобой, в Южной Каролине. А ты как-то в этом замешана?

— Ты должен прилететь, — настаивает Эми.

Значит, она правда хочет, чтобы он прилетел в Америку. Ну уж нет, спасибо большое. Жара, по телику все другое показывают. Наверняка там еще и большие пауки, а может, даже аллигаторы. Есть ли аллигаторы в Южной Каролине? Стив не знал, что там есть акулы, пока не прочитал про Эндрю Фэрбенкса.

— Нет уж, я останусь в Англии, — отвечает он. — Если дело в Фэрбенксе, тут от меня больше пользы. Есть одна ниточка. Скажи, ты когда-нибудь бывала в Летч…

— Фэрбенкс — это еще цветочки, па, — говорит Эми. — Убили уже троих.

Рози Д’Антонио замечает: «Четверых».

— Четверых, — поправляет Эми. — А я совсем одна.

Стив слышит, как Рози Д’Антонио фыркает.

— Но с тобой же все в порядке? — спрашивает Стив. — Ты в безопасности?

— Нет, — выпаливает Эми. — Меня только что пытались убить и попытаются снова. Мне нужно, чтобы рядом был человек, которому я могла бы доверять. К сожалению, кроме тебя, у меня никого нет, так что приготовься.

— Тебя пытались убить?

— Да, — говорит Эми. — Бывший морской котик. И, кажется, буквально только что в нас стрелял кто-то из местных копов.

Только этого ему не хватало. Неужели нельзя никак помочь Эми, никуда не уезжая? Зачем ехать в Америку? Все ответы в Летчуэрт-Гарден-Сити. Чутье его еще никогда не подводило.

— Я благодарен тебе за доверие, — говорит он, — но я уже староват для Америки. Ты бы лучше попросила кого-нибудь из своих коллег из охранного агентства. А я останусь здесь и сделаю что смогу. У меня есть интернет.

Стив снова смотрит на БМВ. Надо скорее отсюда убираться.

— И Бандита оставить не с кем, — добавляет он.

— За ним Маргарет может присмотреть.

Эми, кажется, злится. И с чего бы? Это же не ее просят прилететь в Америку. Она едет в машине в компании знаменитой писательницы, а он находится на месте ужасного преступления! Вот она, например, когда в последний раз была на месте убийства?

— Слушай, ничего не обещаю, — наконец отвечает он, — но я могу посмотреть билеты дома на компьютере. Может, на следующей неделе будут рейсы со скидкой? А вдруг к тому времени твои проблемы решатся сами собой?

— В Фарнборо тебя будет ждать самолет. Частный. Это самолет Рози.

— Погоди, — говорит Стив, — в Фарнборо? А там парковка есть?

— За тобой заедет машина. И отвезет прямо к трапу.

— Погоди…

— Мне правда нужна твоя помощь, Стив, — умоляет Эми. — Пожалуйста, сядь на этот самолет.

— Мне надо поду…

— А что сказала бы Дебби?

Стив прекрасно знает, что сказала бы Дебби. Она прямо сейчас нашептывает это ему на ухо. Ему становится не по себе.

Но потом он чувствует кое-что еще: странное и непривычное. Неужели волнение? Оттого что кому-то он нужен? Что кто-то не может без него обойтись? И трепет при мысли о предстоящей опасности? Нет-нет, должно быть, у него просто шок.

— А там аллигаторы есть?

Стив слышит, как Эми спрашивает Рози об аллигаторах, и та отвечает: «Да, да, огромные».

Если Стив улетит в Америку, придется перенести доставку полок. Полчаса висеть на телефоне с кол-центром. И никаких спагетти болоньезе в «Медной обезьяне» сегодня.

Но хуже всего, что убийств уже четыре. Или пять, если прямо сейчас он находится на месте преступления.

— Стив, мне нужен тот, кому можно доверять, — повторяет Эми. Она притихла. Знает, что он у нее на крючке. — Я должна раскрыть эти убийства, а одна я не могу. Только мы вдвоем с этим справимся.

— Но мы же не раскрываем убийства, — возражает Стив.

Он слышит, как Эми улыбается.

— Значит, придется начать.

















ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Из Южной Каролины в Дубай (через Сент-Люсию и графство Корк с краткой остановкой в Нью-Форесте)

















26

От имени Франсуа Любе





ChatGPT, переписать текст в стиле дружелюбного английского джентльмена.

Пришло еще одно письмо от Роба Кенны, моего верного посредника по поиску наемных убийц. Кстати, я чуть не забыл пропустить письмо через ChatGPT! Какой шок испытали бы читатели, столкнувшись с моей настоящей манерой общения!





Эми Уилер по-прежнему на свободе. Прошу прощения. Проблему решаю.

Что ж, кажется, я немного влип.

Позвольте сказать пару слов о себе: это многое объяснит. Если вы читаете эти строки, значит, я умер или в тюрьме. Существует также небольшая вероятность, что однажды мои заметки перехватят власти, поэтому я буду продолжать маскироваться. Но это вряд ли произойдет: я очень забочусь о безопасности. Потому едва ли окажусь в тюрьме. У меня всегда есть страховка.

Контрабанда наличных — крупнейший нелегальный бизнес. Это надо понимать в первую очередь. В любой нелегальной деятельности есть двое участников: продавец и покупатель. Продавцы предлагают различный товар: наркотики, огнестрельное оружие, людей, поддельные тряпки, секреты, яйца редких птиц, системы массового уничтожения. Но покупатель обычно предлагает одно: деньги.

Так и получается, что из-за огромного объема нелегальных операций по всему миру миллиарды долларов наличными просто бултыхаются и ждут, пока их направят в безопасную гавань.

Как правило, от этих денег одни неприятности. Когда-нибудь пробовали внести миллион фунтов наличными на счет в банке? Попробуйте. Увидите, чем это обернется. В старые добрые времена никто не обращал внимания: подумаешь, чемодан с пятидесятифунтовыми купюрами, подумаешь, половина запачкана кровью. Позвольте помочь пересчитать, сэр.

Но теперь… Из-за сложностей с наличкой многие даже расхотели заниматься незаконной деятельностью. Законодательство против отмывания денег реально отпугивает порядочных предпринимателей. Буквально на прошлой неделе приятельница призналась, что у нее вырвался вздох досады, когда ей вручили сумку с десятью миллионами долларов. Руки опускаются, стоит только представить, сколько сил и времени придется потратить, чтобы отмыть эти деньги.

Поэтому люди обращаются ко мне. Если вам нужно отмыть деньги, провести их через подложные компании, казино и обменные схемы, обращайтесь ко мне за сервисом под ключ.

Вот, собственно, чем я занимаюсь. Что касается текущей схемы, которая дала осечку, как сломанное ружье…

Многие вещи сейчас делаются электронно. Средства много раз кочуют со счета на счет, и может пройти несколько месяцев, прежде чем у вас на руках окажутся наличные. Тут-то и начинается самое интересное: порой обстоятельства вынуждают нас перевозить большие суммы наличных с одного конца света на другой.

Скажем, клиенту в Сан-Паулу ко вторнику понадобится миллион долларов наличкой. Австралийскому магнату горнодобывающей промышленности — некая сумма для взятки на барбекю, деньги, которые невозможно отследить. Иногда людям просто нужны наличные, и срочно.

Тогда-то в дело и вступают курьеры. Наши мулы перевозят наличку точно так же, как мулы наркомафии — свой товар. Каждый день большие и маленькие суммы проходят через контроль воздушных и наземных служб безопасности. Бо́льшая часть этих денег находится в моем ведении — да-да, этим заправляю я, Франсуа Любе, хотя когда вы прочтете эти строки, то, скорее всего, будете знать мое настоящее имя.

Я одновременно реализую несколько контрабандных схем. Диверсифицирую. Не кладу все яйца в одну корзину.

Когда же началась эта история с инфлюенсерами? Кажется, года два назад. Тогда я пользовался услугами компании «Максимальная защита». Моим людям в Лондоне понадобилась охрана, так, ничего особенного. Услуги меня полностью устроили: сотрудники оказались профессионалами, лишних вопросов не задавали и бровью не повели, когда им заплатили в руандийских франках через индонезийский банк.

А примерно через неделю со мной связался некто Джо Блоу, явно имевший отношение к «Максимальной защите». Джо предложил поставлять мне курьеров, что, признаюсь, меня весьма заинтересовало.

Речь шла об инфлюенсерах.

Тогда я еще толком не понимал, что это значит; слышал, конечно, но не придавал значения. Оказалось, из инфлюенсеров получаются идеальные мулы.

Представьте, что вам нужно возить по свету крупные суммы денег — а я как раз этим и занимаюсь. Кто живет на широкую ногу? Кто может себе позволить слетать на другой конец света на день или два? С большим количеством багажа и чтобы это не выглядело подозрительно?

Конечно, знаменитости. Они у всех на виду, и при этом их никто не видит; они делают селфи в самолетах, у них всегда найдутся причины сгонять в Америку, на Сент-Люсию или на Каймановы острова.

Но у большинства селебрити, живущих в роскоши, есть один недостаток. Попробуйте угадать.

Угадали? Ну разумеется: у них уже есть деньги!

Тут-то на сцену и выходят инфлюенсеры. Те, у кого не очень много подписчиков. Они тоже могут летать по миру, не вызывая подозрений. Но у них нет денег, а следовательно, их можно купить.

Учредите пару-тройку липовых компаний: у меня таких много. Мы с Джо Блоу подключили к этой афере компанию «Вирусный контент». Пригласите инфлюенсеров на липовое задание — скажем, на съемки в рекламе для других подставных компаний, также принадлежащих вам, — и без их ведома подсуньте им большую сумку с наличкой, которую нужно незаметно провезти через таможню.

Но незаметно провезти получается не всегда. Бывает, что бедных мулов ловят — а они сами не знают, что везут. Собственно, поэтому и возникла эта шумиха.

Видимо, Джо Блоу в «Максимальной защите» — большая шишка, иначе откуда он знает адрес моей электронной почты? Кому попало я его не даю.

Сначала я думал, что Джо Блоу и Джефф Нолан — одно лицо. Джефф казался славным парнем, готовым подвергнуть клиентов риску ради выручки. Но, боюсь, я ошибся, ведь после того, как двух наших мулов-инфлюенсеров схватили на таможне, Джефф Нолан написал мне очень грубое письмо и обвинил меня во всех грехах. Бывают же наглые люди.

Я решил отказаться от этой схемы отмывания денег; как я говорил, есть и другие, и как только одна подводит, я тут же перехожу к следующей.

Но прежде чем это сделать, я отправил Джеффу Нолану ответное послание. Под «посланием» я имею в виду убийство одного из мулов, которого ждала публичная расправа. К чему изображать невинность? Это было просто небольшое предупреждение, чтобы Нолан не совал нос не в свои дела, — так сказать, предупредительный выстрел; и я думал, этим все кончится.

Но нет. Джефф Нолан прислал новое письмо. Он обиделся, когда убили его клиента, и отступать не собирался. Сказал, что разоблачит меня. Ну и все такое прочее. Короче, пустые угрозы.

Я ответил единственным рациональным в данных обстоятельствах образом: велел убить еще одного мула. Да, я причинил неудобство самому себе, но угрозы нельзя оставлять без ответа, верно? Не терплю, когда мне угрожают.

Однако Нолан все равно не пошел на попятную.

Третье убийство произошло несколько дней назад, если я не ошибаюсь, в Южной Каролине. В этот раз я даже велел Робу Кенне оставить возле трупа деньги. Миллион долларов. Таким образом я хотел сообщить Джеффу Нолану следующее: «Меня не интересуют деньги; это дело принципа, так что забудем все, что было, и заживем дружно».

С тех пор от Нолана не было вестей, и я решил, что моя уловка сработала и можно дальше спокойно заниматься своими делами.

Но вернемся к письму от Роба Кенны. Эми Уилер сбежала.

А при чем тут Эми Уилер, спросите вы? И зачем мне ее убивать? Помните, я говорил, что всегда забочусь о страховке; так вот, Эми Уилер — моя страховка, хотя она сама об этом не догадывается. Когда она умрет, я все объясню. Не хочу радоваться раньше времени.

Я знаю, что Эми Уилер далеко не дурочка, и, хотя доверяю Робу и знаю, что тот непременно выполнит свою работу, решил все-таки его подбодрить и написал ему письмо.





Мистер Кенна,

Прекрасно понимаю, бывает всякое. Я верю в ваши способности, но, если Эми Уилер не умрет через неделю, умрете вы.

С наилучшими пожеланиями,

Франсуа Любе

Надеюсь, это поможет ему сосредоточиться. Ату, Роберт!

















27

— Суши, сэр? — Бортпроводник одет в черное с ног до головы.

В коттедже Стива ждал шофер в фуражке — в фуражке, можете себе представить? Стив пригласил его на чай, но шофер — его звали Кен — отказался.

Стив позвонил своей старой приятельнице Линде; та работала в полиции Хэмпшира. Разумеется, она сообщит, когда будут готовы анализы крови с места преступления в кемпинге Холландс-Вуд. А зачем это ему? Ах, просто интересно? Ясно, ясно. Потом Линда спросила, хочет ли Стив пойти пропустить по маленькой, а тот притворился, что у него другие планы. Ему всегда становилось неловко, когда женщины приглашали его на ужин или пропустить по маленькой. Жалели вдовца. Стиву стало немного стыдно, что он притворился, будто у него есть планы, а потом он вспомнил, что у него на самом деле есть планы.

Он летит в Америку, чтобы помешать плохим ребятам, которые задумали убить Эми.

Стив постучался к Маргарет и объяснил ситуацию: «Всего на пару дней… да, вечеринка-сюрприз… не забудь капать Бандиту глазные капли». Он собрал вещи. Поскольку он не знал, сколько багажа можно взять на частный самолет, на всякий случай собрал маленький рюкзак. Потом налил чашку чая и отнес ее Кену: как-никак бедняга ждал его целых сорок пять минут. Сказал, что надо заехать в банкомат, ведь ему нечем было расплатиться, а Кен ответил, что за все заплачено. В принтере кончились чернила, и он снова пошел к Маргарет и распечатал документы, которые ему прислала Эми. Там было фото мужчины с голым торсом; тот стоял на яхте и улыбался. На следующей странице был тот же торс, обезображенный акулами. За этим следовало несколько страниц заметок о Белле Санчес и Марке Гуче. Он решил, что почитает в самолете. Взял с собой зубную щетку, зарядку для телефона, книжку с головоломками, трое сменных трусов, рубашку (вдруг они пойдут в приличный ресторан?), пачку овсяного печенья с шоколадом (вдруг в самолете не будут кормить?), футболку с эмблемой «Ван Хален», футболку с эмблемой «Деф Леппард» и модную джинсовую куртку с дырками на локтях.

Стив сел на переднее сиденье машины Кена, и тот заметил, что клиенты обычно занимают заднее сиденье, но Стив ответил, что на заднем сидят только маленькие дети или арестанты и он предпочитает остаться спереди. По пути в Фарнборо они поболтали. Стив сказал, что не уверен, в какой ему нужно терминал, но Кен ответил, чтобы он не волновался, и, когда они приехали в аэропорт, подвез его прямо к трапу, где его ждал сотрудник паспортного контроля. Тот поставил ему штамп в паспорт прямо на месте, а бортпроводник по имени Брэд вручил ему бокал шампанского. Стив попрощался с Кеном, и они обменялись телефонами: оказалось, Кен играет на бас-гитаре в группе, исполняющей каверы группы «Кисс», и иногда выступает в пабе в Линдхерсте. Он пригласил Стива на концерт.

Стив поднялся по трапу, оглядел салон в поисках других пассажиров, но их не было. Пилот, женщина по имени Саскья, спросила, хочет ли он посидеть в кабине во время взлета, и Стив ответил, что всегда об этом мечтал. Саскья даже разрешила ему нажать на кнопочку, и это было первое приятное событие за весь день, не считая того, что ему наконец починили трос сцепления.

Когда они набрали крейсерскую высоту, Стив сказал: «Пожалуй, дальше вы и без меня справитесь». Он вышел из кабины; Саскья потянулась и взяла книжку.

Он вернулся на свое место — вместо кресел в салоне стояли диваны, — а Брэд предложил ему суши на серебряном подносе.

Стив смотрит на поднос.

— А больше ничего у вас нет? Может, сосиска в тесте? Чипсы?

— Кажется, были гренки с пармезаном, — отвечает Брэд. — Спрошу у шеф-повара.

— Или яйцо по-шотландски? — уточняет Стив. — Несите что есть. Вообще-то, сегодня я должен был ужинать болоньезе. У вас, случайно, нет спагетти болоньезе?

— Найдем, — отвечает Брэд. — А что будете пить? У нас есть восемнадцать видов водки.

— А пиво?

— Двенадцать видов.

— А эль? Есть у вас что-нибудь эдакое?

— Даже не знаю, — отвечает Брэд. — Давайте я принесу все двенадцать видов — и устроим дегустацию.

Стив соглашается: идея хорошая. В иллюминаторе горят огни английского побережья. Скоро они полетят над открытым морем. В последний раз Стив летал за границу с Дебби в недельный отпуск в Турцию, и в том самолете не было ни суши, ни восемнадцати видов водки. У него расстроился желудок, и весь отпуск он просидел в номере. Из английских каналов там были только новости, повторявшиеся по кругу каждые полчаса. Так он узнал о незаконных выборах в Буркина-Фасо намного больше, чем хотел.

Чтобы не думать о том, что ему предстоит побывать за границей, Стив достает документы.

Итак, Эндрю Фэрбенкс. Убит на яхте. Его привязали к веревке и бросили за борт; там он бултыхался, пока не подняли тревогу.

Поездку организовало модное медиаагентство в совсем не модном Летчуэрт-Гарден-Сити. Это Стив уже знает. Он пока не связывался с агентством: не понимает, как к ним подступиться, и не хочет, чтобы они догадались, что он о чем-то догадывается.

Он читает дальше. Фэрбенкса встретили в аэропорту — в том же самом, куда сейчас летит Стив, — и отвезли в Луиспорт, где его встретил фотограф. Они вместе сели на яхту. Имена фотографа и водителя в деле не значились. Стив достает диктофон.

— Кто же его встретил? Проверить камеры в аэропорту, — говорит он.