Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

— Да, по центру. Разумный шаг. Если вам надо убить человека, вы наносите удар не по пальцу и не по пятке, а в сердце. И наши друзья, космиты, недалеко ушедшие от землян, умудрились сделать поверхность Земли радиоактивной, так что планета стала непригодной для жизни.

— Ах, вот как это случилось, — воскликнул Пелорат, стукнув кулаком по полу, как будто забивая гвоздь. — Я знал, что это не могло возникнуть естественно. Как же это сделали?

— Не знаем, — безразлично сказал Бандер. — И космитам это ничего хорошего не принесло. Суть истории в том, что колонисты продолжали размножаться. А космиты… космиты вымерли. Они попытались соревноваться и исчезли. А солярийцы отступили и отказались от соревнования, поэтому они по-прежнему живут.

— Как и колонисты, — холодно сказал Тревиц.

— Это не навеки. Тот, кто размножается, должен сражаться, соревноваться и, в конце концов, вымереть. Может быть, на это уйдут десятки тысяч лет, но мы можем подождать. И когда колонисты исчезнут, мы, солярийцы, получим Галактику. Мы, целые, уединенные, свободные, сможем, если захотим, использовать любую планету вдобавок к нашей.

— А то, что вы рассказали нам о Земле, — продолжая постукивать кулаком, нетерпеливо спросил Пелорат, — это легенда или история?

— А чем они отличаются, Пел-половинка? — сказал Бандер. Вся история более или менее легенда.

— Но что говорят ваши архивы? Нельзя ли мне посмотреть ваши архивы, Бандер?… Поймите, пожалуйста, что древняя история, легенды и мифы — это моя область. Я ученый и специализируюсь на материалах, связанных с Землей.

— Мы рассказали то, что слышали, — ответил Бандер. — По этой теме нет записей. Солярийские архивы касаются только солярийских дел, и другие планеты упоминаются там лишь в тех случаях, когда они влияли на нашу.

— Земля-то влияла, — сказал Пелорат.

— Возможно, но это было очень давно. Землю считают самой отвратительной планетой. Мы уверены, что если и были какие-то записи о ней, их уничтожили просто из отвращения к Земле.

Тревиц стиснул зубы от огорчения.

— Сами солярийцы? — спросил он.

Бандер повернулся к Тревицу.

— Больше некому их уничтожать, — ответил он.

Пелорат продолжал гнуть свою линию.

— А что еще вы слышали о Земле? — спросил он.

Бандер подумал и сказал:

— Когда мы были молодыми, мы слышали от робота сказку о землянине, который однажды посетил Солярию. Тогда наши предки еще были полулюдьми. Одна солярийская женщина улетела с ним и потом стала важной фигурой в Галактике. Впрочем, мы этому не верим.

— Почему? — спросил Пелорат.

— Невероятно, чтобы землянин осмелился прилететь на Солярию или чтобы Солярия допустила такое вторжение. Еще менее правдоподобно, чтобы солярийская женщина добровольно покинула эту планету… А знаете, давайте мы покажем вам замок.

— Замок? — оглядываясь, спросила Блисс. — Разве мы не в замке?

— Это только прихожая, — сказал Бандер. — Обзорная комната. Здесь мы встречаемся при необходимости с другими солярийцами. Их изображения появляются на этой стене, или перед стеной, если трехмерные. Так что эта комната — общественная приемная, а не часть нашего замка. Идемте с нами.

Он, не оглядываясь, пошел вперед, четверо роботов вышли из углов, и Тревиц понял, что если они не пойдут за Бандером, их заставят силой.

Пелорат и Блисс встали, и Тревиц спросил у Блисс шепотом:

— Вы заставили его разговориться?

Блисс сжала руку Тревица и кивнула.

— Хотела бы я знать, каковы его намерения, — сказала она, и в голосе ее послышалось беспокойство.



49



Они следовали за Бандером. В некотором отдалении в зловещем молчании шли роботы. Коридор тянулся бесконечно, и Тревиц пробормотал уныло:

— Я уверен, что и на этой планете мы ничего не узнаем о Земле. Еще одна вариация на тему радиоактивности. — Он пожал плечами. — Придется испробовать третий набор координат.

Перед ними распахнулась дверь в маленькую комнатку. Бандер сказал:

— Идемте, полулюди, мы хотим показать вам, как живут солярийцы.

— Он хвастается, как ребенок, демонстрирующий свои игрушки, — прошептал Тревиц. — Хотел бы я поставить его на место.

— Не старайтесь конкурировать с ним в инфантильности, — ответила Блисс.

Все трое вошли вместе с Бандером в маленькую комнатку. Вошел также один из роботов, остальных Бандер отослал обратно.

— Это лифт, — сказал Пелорат, радуясь, что угадал.

— Именно, — подтвердил Бандер. — Уйдя однажды в подземелья, солярийцы из них так и не вышли. Не захотели. Хотя лично нам иногда приятно ощутить солнечный свет. Но облака или ночь под открытым небом нам не нравятся. Получается как будто подземелье, но не настоящее. Это порождает когнитивное несоответствие, и мы находим его неприятным.

— На Земле тоже были подземелья, — сказал Пелорат. — Они называли свои города стальными пещерами. И Трантор в имперские времена строился в основном под землей. И Компореллон в наше время. Если подумать — это всеобщее устремление.

— Полулюди, толпящиеся под землей, и мы, живущие под землей в изоляции и роскоши, — это совершенно разные вещи, — возразил Бандер.

— На Терминусе жилища находятся на поверхности, — заметил Тревиц.

— И не защищены от непогоды, — сказал Бандер. — Очень примитивно.

После первоначального ускорения, из-за которого Пелорат и догадался, что это лифт, движение продолжалось равномерно. Тревиц гадал, на какую глубину они спустятся, когда лифт остановился, и дверь открылась.

Перед ними находилась большая, богато обставленная комната. Невидимый источник света тускло освещал ее. Казалось, что сам воздух слабо светится.

Бандер ткнул пальцем в воздух, и в этом направлении свет стал ярче. Он ткнул пальцем в другом направлении, и произошло то же самое. Он положил палец на обрубленный стержень сбоку от двери, сделал другой рукой энергичный круговой жест, и комната сразу ярко осветилась, как от солнца.

— Этот человек шарлатан, — состроив гримасу, сказал Тревиц.

— Не человек, а соляриец, — возмутился Бандер. — Мы не знаем, что значит шарлатан, но, судя по твоей интонации, это что-то оскорбительное.

— Так называют того, — сказал Тревиц, — кто устраивает эффекты, чтобы представить свои действия более важными, чем они являются на самом деле.

— Признаем, — сказал Бандер, — что мы любим драматизировать, но то, что мы вам показали, не фокус. — Он постучал по стержню, на котором покоилась его рука. — Это теплопроводящий стержень, он уходит на несколько километров вниз. Такие стержни есть во многих местах нашего замка. В других замках тоже есть такие стержни. Они увеличивают скорость, с которой тепловой поток движется из глубин Солярии на поверхность, и облегчают его преобразование в работу. Но в жестах рукой, чтобы зажечь свет, мы действительно не нуждаемся. Мы любим эффекты.

— Много ли у вас возможностей, — спросила Блисс, — наслаждаться драматическими жестами?

— Нет, — Бандер покачал головой. — На наших роботов это не производит впечатления. Да и на наших соседей солярийцев не произвело бы. Теперешний случай — встретить полулюдей и покрасоваться перед ними — просто… просто замечательный.

— Когда мы вошли, — сказал Пелорат, — свет в этой комнате был тусклым. Он всегда такой?

— Да, постоянная небольшая утечка энергии, так же как поддержание роботов в рабочем состоянии. А те, что не заняты активным трудом, отдыхают.

— И вы постоянно снабжаете энергией это огромное имение?

— Энергией снабжают солнце и ядро планеты, мы только канал. И потом не все имение занято производством. Мы держим довольно большую его часть в первозданном виде, сохраняем животную и растительную жизнь. Это, во-первых, защищает границы наших владений, во-вторых, мы находим в этом эстетическое удовольствие. Поля и фабрики у нас небольшие. Они должны удовлетворять только наши потребности и некоторые специализированные поставки для обмена с другими солярийцами. Например, наши роботы производят и устанавливают теплопроводящие стержни, и многие солярийцы в этом зависят от нас.

— А ваш замок, — спросил Тревиц, — он большой?

Вопрос оказался очень кстати. Бандер просиял.

— Очень большой. Мы думаем, один из самых больших на планете. Во всех направлениях он простирается на километры. Под землей у нас не меньше роботов, которые заботятся о замке, чем в имении на поверхности.

— Вы, конечно, не живете во всем замке, — сказал Пелорат.

— Наверно, есть помещения, в которых мы никогда не бывали, но это неважно, — сказал Бандер. — Роботы во всех помещениях проветривают, убирают и поддерживают порядок. Но давайте выйдем.

Они вышли через другую дверь и оказались в коридоре. Перед ними на рельсах стоял маленький открытый вагончик.

По приглашению Бандера они по очереди забрались в вагончик. Места для всех четверых и одного робота было маловато, но Пелорат и Блисс тесно прижались друг к другу, освободив место для Тревица, Бандер с роботом сели впереди, и вагончик поехал без каких-либо признаков управления, если не считать того, что Бандер иногда делал плавные жесты рукой.

— Это, собственно, робот в форме вагона, — небрежно заметил Бандер.

Они ехали с постоянной скоростью мимо дверей, которые открывались при их приближении и закрывались, когда они проезжали. Обстановка была самая разнообразная, как будто роботы получили указание создавать случайные сочетания. Впереди и позади них коридор освещался тускло, но там, где оказывались они, свет становился ярким, как солнечный. Комнаты тоже освещались, когда открывались двери. При этом каждый раз Бандер грациозно и плавно проводил рукой по воздуху.

Путешествие казалось бесконечным. Иногда они чувствовали, что поворачивают, что указывало на протяженность замка в двух измерениях (нет, в трех, подумал Тревиц, когда в каком-то месте вагончик поехал под уклон).

Повсюду находились роботы, занятые неторопливой работой, но какой именно, Тревиц не успевал разглядеть. Они миновали большой зал, в котором ряды роботов склонились над столами.

— Что они делают, Бандер? — спросил Пелорат.

— Это бухгалтерия, — ответил Бандер. — Они ведут статистические расчеты, финансовый учет и тому подобное. К счастью, нам не приходится этим заниматься. В нашем имении кое-что производится. Около четверти площади занято садом, одна десятая под зерновыми. Но садами я горжусь по-настоящему. Мы выращиваем лучшие на планете фрукты и вдобавок много разновидностей. Персики Бандера — лучшие на Солярии. Одних яблок у нас двадцать семь сортов… ну и так далее. Полные сведения есть у роботов.

— И что же вы делаете со всеми этими фруктами? — спросил Тревиц. — Не можете же вы сами их съесть?

— Еще чего. Мы только скромно ими наслаждаемся. Их обменивают с другими имениями.

— На что?

— Большей частью на металлы. В нашем имении нет рудников, достойных упоминания. И еще мы получаем все, что необходимо для поддержания экологического равновесия. У нас в имении большое разнообразие животной и растительной жизни.

— И обо всем заботятся роботы? — спросил Тревиц.

— Заботятся. И очень неплохо.

— И все ради одного солярийца.

— И все ради имения и его экологического уровня. Правда, мы — единственный соляриец, посещающий данное имение — когда пожелаем, — но это часть нашей абсолютной свободы.

— Я полагаю, — сказал Пелорат, — что другие солярийцы тоже поддерживают экологическое равновесие, и, наверно, есть имения с болотами, с горными областями и приморские.

— Наверно, — ответил Бандер. — Эти вопросы рассматриваются иногда на конференциях по делам планеты.

— И часто вы собираетесь? — спросил Тревиц (они ехали по длинному узкому коридору без комнат по сторонам. Тревиц предположил, что коридор прорублен в месте, где грунт не позволяет построить что-либо широкое, и соединяет два крыла замка).

— Даже слишком часто. Редкий месяц обходится без заседаний одного из комитетов, членом которого мы являемся. И все же, хотя в нашем имении нет гор и болот, наши рыбные пруды, сады и заповедники — лучшие на планете.

— Но, мой дорогой друг, я хотел сказать, Бандер, — проговорил Пелорат, — я думал, что вы никогда не покидали свое имение и не посещали…

— Конечно, нет, — сердито сказал Бандер.

— Я только предположил, — мягко сказал Пелорат. — Но почему вы считаете, что ваше имение лучше других, даже не увидев другие?

— Мы судим по спросу на наши продукты в торговле между имениями, — сказал Бандер.

— А что делают на заводах? — спросил Тревиц.

— В некоторых имениях выпускают машины и инструменты, сказал Бандер. — Мы уже говорили, что выпускаем теплопроводящие стержни, но они довольно простые.

— А роботов?

— Роботов делают повсюду. На протяжении всей истории Солярия лидировала в Галактике по сложности и совершенству роботостроения.

— Мне кажется, что и сегодня тоже, — сказал Тревиц, стараясь, чтобы его слова прозвучали не как вопрос, а как утверждение.

— Сегодня? — сказал Бандер. — С кем конкурировать сегодня? В наше время только Солярия производит роботов. Насколько мы поняли по гиперпространственным передачам, на ваших планетах не производят роботов.

— А другие планеты космитов?

— Мы же говорили, их больше нет.

— Совсем?

— Не думаем, чтобы за пределами Солярии нашелся хоть один живой космит.

— Значит, никого, кто бы знал о местонахождении Земли, нет.

— Кому интересно знать, где Земля?

— Мне, — вмешался Пелорат. — Это моя область исследований.

— Значит, — сказал Бандер, — придется тебе исследовать что-нибудь другое. Мы о местонахождении Земли ничего не знаем, да и не слышали о ком-нибудь, кто знает, да нас это и не интересует.

Вагончик остановился, и хоть Тревицу показалось, что Бандер оскорблен, остановка была плавной, и Бандер пригласил их выходить все так же весело.

Даже после того как Бандер жестом усилил освещение, оно осталось приглушенным в комнате, куда они вошли. Из комнаты открывался вид в коридор, по сторонам которого были открытые комнатки поменьше. В каждой стояли одна или две роскошные вазы, в некоторых комнатках находились предметы, похожие с виду на кинопроекторы.

— Что это, Бандер? — спросил Тревиц.

— Усыпальницы предков, Тревиц, — ответил Бандер.



50



Пелорат с интересом огляделся.

— Полагаю, здесь у вас погребен прах ваших предков? — сказал он.

— Если под словом \"погребен\" ты имеешь в виду \"зарыт\", то ты не совсем прав. На Солярии о прахе говорят, что он \"установлен в доме\", — сказал Бандер и добавил: — \"Дом\" — устаревшее слово вместо \"замок\".

Тревиц осмотрелся.

— И все это ваши предки? — спросил он. — Сколько?

— Почти сотня, — ответил Бандер, даже не стараясь скрыть гордости в голосе. — Если точно, девяносто четыре. Конечно, самые ранние не настоящие солярийцы. Они половинки, мужские и женские. Эти полупредки засыпаны парами в одной урне вместе с их непосредственными потомками. Мы в те комнаты, конечно, не заходим, это \"неприлично\". По крайней мере, так говорят по-солярийски. Мы не знаем, как это на галактическом, у вас, возможно, нет такого слова.

— А фильмы? — спросила Блисс. — Это кинопроекторы?

— Дневники, — ответил Бандер, — истории их жизни. Сцены, изображающие их в любимых местах имения. Так что они умерли не во всех отношениях. Частицы их жизни сохранены, и в нашу свободу входит то, что мы, если пожелаем, можем побыть с ними.

— Но не в… в неприличных комнатах.

Бандер опустил глаза.

— Нет, — признал он. — Но такие предки есть у всех солярийцев. Это общее неудобство.

— Общее? Значит, у других солярийцев тоже есть усыпальницы? — спросил Тревиц.

— У всех. Но наша самая лучшая, самая украшенная и лучше всех содержится.

— А для себя усыпальницу вы уже приготовили? — спросил Тревиц.

— Безусловно. Она полностью отделана. Мы сделали это сразу, как только унаследовали имение. И когда мы, выражаясь поэтически, обратимся во прах, наш наследник первым долгом займется строительством своей усыпальницы.

— А у вас есть наследник?

— Когда придет время, будет. У нас впереди еще долгая жизнь. Когда нам придет пора уходить, он будет достаточно зрелым, чтобы быть достойным имения, и его трансдукторы будут достаточно развиты.

— Это, наверно, будет ваш потомок?

— О да.

— А если, — сказал Тревиц, — что-нибудь случится до этого? Ведь, наверно, несчастные случаи бывают даже на Солярии? Что происходит, если соляриец обращается во прах преждевременно и не имеет наследника или, по крайней мере, достаточно зрелого наследника, достойного имения?

— Это редко случается, в нашей родословной только один такой прецедент. Но если это случается, надо только вспомнить, что в других имениях имеются наследники. Некоторые из них достаточно зрелы, чтобы вступить во владение, а родитель их достаточно молод, чтобы произвести второго потомка и дожить до времени, когда тот созреет. Тогда один из таких наследников станет наследником нашего имения.

— Кто же это решает?

— На Солярии есть правящий Совет. В его немногочисленные функции входит выбор наследника в случае преждевременной гибели владельца. Все делается, конечно, по головидению.

— Но послушайте, — сказал Пелорат, — если солярийцы никогда не встречаются друг с другом, как станет известно, что какой-то соляриец неожиданно, или, если на то пошло, не неожиданно, погиб?

— Когда один из солярийцев погибает, — сказал Бандер, прекращается снабжение энергией всего имения. Если наследник не примет эстафету немедленно, ненормальную ситуацию заметят и примут меры к ее исправлению. Уверяю вас, наша социальная система работает совершенно.

— Нельзя ли нам, — сказал Тревиц, — посмотреть некоторые из фильмов, которые у вас здесь хранятся?

Бандер замер. Потом сказал:

— Тебя извиняет только твое невежество. То, что ты сказал, грубо и непристойно.

— За это я прошу прощения, — сказал Тревиц. — Я не хотел оскорбить вас, но как я уже говорил, мы прибыли сюда в поисках информации о Земле. Мне пришло в голову, что самые ранние фильмы могут относиться ко времени, когда Земля еще не была радиоактивной. Поэтому Земля может в них упоминаться. Там могут оказаться какие-нибудь подробности о ней. Мы безусловно не собираемся посягать на вашу частную жизнь, но, может быть, вы сами посмотрите фильмы или поручите это роботу, а затем разрешите передать важную информацию нам?

Ледяным тоном Бандер сказал:

— Ты, наверно, не понимаешь, что наносишь все новые оскорбления. Но разговор можно сразу закончить, потому что мы можем сообщить тебе, что фильмов о наших ранних предках нет.

— Совсем? — в голосе Тревица звучало горькое разочарование.

— Когда-то они были. Но ты можешь вообразить, что там было. Двое полулюдей, проявляющих интерес друг к другу. Или даже, Бандер откашлялся и проговорил с усилием: — общающихся интимно. Естественно, все фильмы о полулюдях уничтожены много поколений назад.

— И у других солярийцев?

— Все уничтожены.

— Вы абсолютно уверены?

— Было бы безумием не уничтожить их.

— Не могло ли случиться так, что кто-то из солярийцев оказался безумным, или сентиментальным, или забывчивым? Вы, наверно, не откажетесь направить нас в соседнее имение?

Бандер взглянул на Тревица удивленно.

— Ты думаешь, — спросил он, — другие солярийцы будут терпеть вас?

— А почему же нет, Бандер?

— Вы скоро убедитесь, что нет.

— Мы готовы рискнуть.

— Нет, Тревиц. Нет, вы все. Слушайте.

Сзади появились роботы, а Блисс нахмурилась.

— В чем дело, Бандер, — с неожиданным беспокойством сказал Тревиц.

— Мы, — сказал Бандер, — получали удовольствие, разговаривая с вами всеми и наблюдая вас в вашей… странности. Эти уникальные впечатления развлекли нас, но записать их в дневнике или запечатлеть в фильме мы не сможем.

— Почему?

— Наши разговоры с вами, то, что мы привели вас в свой замок и показали вам усыпальницы предков, есть постыдное деяние.

— Но мы не солярийцы и значим для вас не больше, чем эти роботы, верно?

— Именно так мы оправдываем себя, но другие могут не посчитать это оправданием.

— Какое вам дело до других? Ведь вы абсолютно свободны и вольны делать все, что хотите.

— В действительности даже у нас, солярийцев, свобода не абсолютна. Если бы мы были единственным солярийцем на планете, мы могли бы совершенно свободно делать и постыдные вещи. Но на планете живут и другие солярийцы, так что идеальная свобода не достигнута. На планете двенадцать сотен солярийцев, и они стали бы презирать нас, если бы узнали о нашем поступке.

— Им совсем не обязательно узнавать.

— Верно. Все время, пока мы развлекались с вами, мы думали об этом. Никто не должен узнать.

— Если, — сказал Пелорат, — вы опасаетесь осложнений в случае посещения нами других поместий в поисках информации о Земле, то мы, разумеется, не станем упоминать, что посещали вас. Это совершенно ясно.

Бандер покачал головой.

— Мы уже достаточно рисковали, — сказал он. — Мы, конечно, не станем об этом рассказывать. Наши роботы получат приказ не запоминать это. Ваш корабль перенесут под землю и исследуют, чтобы получить информацию, которую из него можно извлечь…

— Подождите, — сказал Тревиц, — сколько времени, вы полагаете, мы можем ждать, пока вы будете осматривать наш корабль? Это невозможно!

— Очень даже возможно. Ждать вам не придется нисколько. Простите. Мы были бы рады поговорить с вами еще и обсудить множество проблем, но, видите ли, дело становится все опаснее.

— Вовсе нет, — резко сказал Тревиц.

— Становится, становится, получеловечек. Боимся, что настало время, когда мы должны сделать то, что наши предки сделали бы сразу. Мы должны убить вас. Всех троих.

12. На свет

51



Тревиц сразу повернулся к Блисс. На ее застывшем лице жили лишь глаза, пристально следившие за Бандером, как будто на свете больше ничего не существовало. Пелорат недоуменно поднял брови.

Не зная, что хочет или может сделать Блисс, Тревиц старался не показать отчаяния (он не столько боялся самой смерти, сколько боялся умереть, так и не найдя Земли и не узнав, почему он выбрал Гею образцом для будущего человечества).

Нужно было выиграть время.

Стараясь, чтобы его голос звучал твердо и ясно, Тревиц сказал:

— Вы показали себя учтивым и благородным солярийцем, Бандер. Вы не рассердились из-за нашего вторжения на Солярию, вы любезно показали нам свое имение и замок, вы отвечали на наши вопросы. Вашему характеру больше соответствовало бы, если бы вы нас отпустили. Никто не узнает, что мы побывали на этой планете и у вас. Возвращаться сюда мы не собираемся. Мы прибыли сюда по неведению, просто в поисках информации.

— Верно, — любезно согласился Бандер, — до сих пор мы даровали вам жизнь. Но вы были обречены с того момента, когда вошли в атмосферу Солярии. Мы должны были немедленно убить вас при встрече. Затем мы приказали бы специализированному роботу анатомировать ваши тела, чтобы получить интересующую нас информацию об инопланетянах. Мы не сделали этого. Мы легкомысленно поддались своему любопытству. Но довольно. Больше мы не можем откладывать. Мы и так уже подвергли угрозе безопасность Солярии, а если бы мы поддались уговорам отпустить вас, то, несмотря на ваши обещания, ваши соплеменники непременно прилетели бы на Солярию.

Ваша смерть будет безболезненной. Мы только аккуратно нагреем ваши мозги и приведем их в пассивное состояние. Вы не почувствуете боли. Жизнь просто прекратится. Когда анатомирование и исследование закончатся, мы обратим вас в прах интенсивной вспышкой тепла. И все.

— Я не возражаю против быстрой и безболезненной смерти, если мы должны умереть, — сказал Тревиц. — Но почему мы должны умереть сейчас, ни в чем не провинившись?

— Вы виновны в том, что прибыли сюда.

— Это не проступок, ведь мы не знали.

— Что является проступком, определяет общество. Вы не осознаете своей вины, но мы, солярийцы, считаем иначе. Это наша планета, и на ней мы решаем, что вы совершили и за что заслуживаете смерти.

Бандер любезно улыбнулся, как будто вел приятную беседу, и продолжил:

— Да и нет у вас права изображать оскорбленную добродетель. У тебя есть бластер, смертельное оружие. Бластер делает то же, что собираемся сделать мы, но более жестоко и болезненно. Если бы мы его не разрядили, ты без колебаний использовал бы его сейчас против нас.

Боясь даже взглянуть на Блисс, чтобы не привлечь к ней внимание Бандера, Тревиц сказал:

— Я прошу вас помиловать нас в качестве акта милосердия…

— Прежде всего, — сказал Бандер с неожиданной суровостью, мы должны быть милосердны к самим себе и к своей планете, и вы должны умереть.

Бандер поднял руку, и в то же мгновение на Тревица опустилась темнота.



52



Тревицу показалось, что темнота физически давит на него, и в отчаянии он решил, что это смерть. Как эхо своей мысли он услышал шепот: \"Это смерть?\". Шептал Пелорат.

Тревиц попытался ответить и обнаружил, что это у него получается.

— Зачем спрашивать? — с огромным облегчением сказал он. Раз вы можете спрашивать, значит, мы живы.

— Есть легенды о жизни после смерти.

— Чепуха, — пробормотал Тревиц и позвал: — Блисс? Блисс, где вы?

Никто не ответил.

Пелорат тоже встревожился:

— Блисс! Блисс! Что случилось, Голан?

— Должно быть, Бандер мертв, — сказал Тревиц. — Если так, то он прекратил снабжать имение энергией, и свет должен был погаснуть.

— Но почему? Вы хотите сказать, что Блисс?…

— Полагаю, да. Надеюсь, она при этом не пострадала. Тревиц полз на четвереньках в полной темноте подземелья (если не считать случайных вспышек от радиоактивных распадов атомов в стенах).

Его рука наткнулась на что-то теплое и мягкое. Он ощупал этот предмет и узнал ногу, которую тут же схватил. Нога явно была слишком мала для Бандера. \"Блисс?\" — спросил Тревиц. Нога дернулась, и он выпустил ее.

— Блисс? — повторил он. — Скажите что-нибудь!

— Я жива, — послышался непривычно хриплый голос Блисс.

— Но вы в порядке? — спросил Тревиц.

— Нет! — Однако при этом ответе в окружающий мир вернулся свет. Стены засветились, но неоднородно и слабо, то ярче, то бледнее.

Темной кучкой, скорчившись, лежал Бандер. Рядом, держа его голову, лежала Блисс.

Она посмотрела на Пелората и Тревица.

— Соляриец мертв, — сказала она, по щекам ее катились слезы.

— Почему вы плачете? — тупо спросил Тревиц.

— Как же не плакать? Я убила живое существо. Я не хотела…

Тревиц нагнулся, чтобы помочь ей встать, но она оттолкнула его.

Пелорат опустился рядом с ней на колени.

— Блисс, дорогая, прошу тебя, — сказал он ласково, — ты же не можешь оживить его. Объясни нам, что случилось.

Она позволила Пелорату поднять себя и безжизненным тоном сказала:

— Гея может делать все то, что делал Бандер. Гея может использовать неравномерно распределенную энергию Вселенной и превращать ее в работу одной ментальной силой.

— Я это знал, — сказал Тревиц, стараясь говорить что-нибудь, лишь бы успокоить Блисс, — я хорошо помню нашу первую встречу в космосе, когда вы, вернее, Гея, захватили наш корабль. Я подумал об этом, когда Бандер держал меня, отобрав оружие. Он и вас держал, но мне казалось, что вы могли освободиться, если бы пожелали.

— Нет. Я не могла. Когда ваш корабль был в моей-нашей-геянской хватке, — сказала Блисс с горечью, — я и Гея были единым целым. Теперь между нами гиперпространственные расстояния. Это ограничивает мою-нашу-геянскую силу. И мы не можем использовать энергию так же эффективно, как соляриец при помощи трансдукторов… Видите, я не могу сделать освещение ярче и не знаю, долго ли смогу его поддерживать до того, как устану. А Бандер снабжал энергией огромное имение даже во сне.

— Но вы остановили его, — сказал Тревиц.

— Это удалось потому, что он не догадывался о моей силе. И потому, что я не выдала себя. Он ничего не подозревал и не обращал на меня внимания. Он сосредоточился на вас, Тревиц, потому что вы были вооружены. Нам опять помогло то, что вы вооружились, а мне пришлось ждать случая, когда Бандера можно было остановить одним быстрым и неожиданным ударом. Когда он уж совсем собрался убить нас, и все его мысли сосредоточились на этом и на вас, я смогла нанести удар.

— И у вас это прекрасно получилось.

— Как вы можете говорить такие жестокие вещи, Тревиц? Я хотела только остановить его. Я собиралась только заблокировать его трансдукторы. В тот момент, когда он удивился бы, что не может поразить нас, а помещение погрузилось бы в темноту, я бы его усыпила и освободила бы трансдукторы. Он бы спал, трансдукторы давали бы энергию, мы выбрались бы из замка, сели на корабль и улетели. И я надеялась устроить так, чтобы Бандер, проснувшись, ничего не помнил. Гея не хочет убивать, если можно достичь цели без убийства.

— Что же не получилось, дорогая? — спросил Пелорат.

— Я никогда не встречалась ни с чем похожим на эти трансдукторы. И мне не хватило времени как следует их изучить. Стремясь их заблокировать, я нанесла решительный удар, но все вышло наоборот. Заблокировались не входы энергии в трансдукторы, а выходы. Обычно поток энергии бездумно сам собой втекает в мозг, но мозг оберегает себя и изливает этот поток. Когда я заблокировала выходы, энергия переполнила мозг, температура мозга мгновенно повысилась до точки, при которой белок распадается, и Бандер умер. Свет погас; я, конечно, немедленно сняла свой блок, но поздно.

— Но ничего другого сделать ты не могла, — сказал Пелорат.

— Это не утешение, после того как я убила.

— Бандер собирался убить нас, — сказал Тревиц.

— Значит, надо было остановить его, а не убивать.

Тревиц поколебался. Он не хотел показывать нетерпение, потому что боялся обидеть или расстроить Блисс, которая была теперь их единственной защитой во враждебном мире.

— Блисс, — сказал он наконец, — пора подумать о будущем. Из-за того что Бандер умер, энергия в имении отключена. Рано или поздно это заметят. Солярийцы проведут расследование. Вряд ли нам удастся отразить нападение нескольких солярийцев. И вы сами признались, что не сможете долго поддерживать освещение. Значит, надо скорее выбираться на поверхность, к кораблю.

— Но, Голан, — сказал Пелорат, — как же мы выберемся? Мы проехали несколько километров по извилистому пути. Здесь настоящий лабиринт, и я даже не представляю себе, в какую сторону идти, чтобы выбраться на поверхность.

Тревиц огляделся, Пелорат был прав.

— Наверно, есть много выходов на поверхность, и нам не обязательно искать тот, в который мы вошли.

— Но как найти хоть какой-нибудь?

Тревиц опять повернулся к Блисс.

— Не можете ли вы, — спросил он, — ментально определить что-нибудь, что помогло бы найти выход?

— Все роботы в имении отключились, — сказала Блисс, — я улавливаю редкий шепот подразумной жизни, она находится прямо над нами, но это мы и так знаем.

— Что ж, — сказал Тревиц, — тогда нам придется просто искать какой-нибудь выход.

— Наугад мы ничего не найдем, — сказал расстроенный Пелорат.

— Кто знает, Янов. Это все-таки лучше, чем просто стоять здесь. Хотя бы маленький шанс.

— Подождите, — сказала Блисс, — я что-то чувствую.

— Что? — спросил Тревиц.

— Разум.

— Человеческий?

— Да. Но какой-то ограниченный. Намного яснее я чувствую другое.

— Что? — спросил Тревиц, опять стараясь преодолеть свое нетерпение.

— Страх! Невыносимый страх! — прошептала Блисс.



53



Тревиц уныло огляделся. Он помнил, откуда они вошли, но проследить весь путь было немыслимо… Они не обращали внимания на повороты и изгибы. Кто бы мог подумать, что придется самим, без посторонней помощи, отыскивать дорогу? Притом в мерцающем тусклом свете.

— Сможете ли вы включить вагончик, Блисс? — спросил он.

— Конечно, смогу, Тревиц, но это не значит, что я смогу им управлять.

— Мне кажется, — сказал Пелорат, — что Бандер управлял ментально. Я не видел, чтобы он на что-нибудь нажимал во время движения.

— Да, — ласково ответила Блисс, — он управлял ментально, Пел. Но как? Ты мог бы с тем же успехом сказать, что он управлял с помощью контрольных приборов. Если я незнакома с этими приборами, от них мало толку.

— Может быть, вы попробуете? — спросил Тревиц.

— Если я займусь этим, то не смогу поддерживать освещение. А в темноте вагончик бесполезен, даже если я научусь им управлять.

— Выходит, придется нам тащиться пешком?

— Боюсь, что так.

Тревиц вгляделся в глубокую тьму впереди. Он ничего не услышал и не увидел.

— Блисс, — спросил он, — вы еще чувствуете тот испуганный разум?

— Да, чувствую.

— Вы можете определить, где он? Провести нас к нему?

— Ментальное поле не преломляется в веществе, так что я могу сказать, в каком направлении находится этот разум.

Она указала на точку в темной стене и добавила:

— Мы не можем пройти сквозь стену. Самое большее, что мы можем, — это находить путь по коридорам в том направлении, где ощущение усиливается. Придется играть в горячо-холодно.

— Тогда начнем немедленно.

— Подождите, Голан, — сказал Пелорат и попятился. — Вы уверены, что нам надо искать его, не зная, кто это? Если оно испугано, может быть, и у нас найдутся причины испугаться его.